Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pour y être donné telle suite que de droit
S'il y a lieu
Valeur Y

Vertaling van "qu'y règnent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




pour y être donné telle suite que de droit

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans La Nouvelle Gazette du 19 octobre 2016, des membres du personnel et des familles de détenus ont mis en avant les conditions d'hygiène déplorables qui règnent au sein de la prison de Jamioulx.

In La Nouvelle Gazette van 19 oktober 2016 hebben personeelsleden van de gevangenis van Jamioulx en familieleden van gevangenen de aandacht gevestigd op de hygiënische wantoestanden in deze inrichting.


21. prend note du réexamen de la position commune 2008/944/PESC réalisé par le groupe COARM et de la conclusion selon laquelle la position commune sert de façon adéquate les objectifs fixés par le Conseil et qu'elle est conforme au TCA; relève qu'aucune modification n'a été apportée en dépit de la gravité de la situation en Syrie et en Iraq, de la recrudescence des actes terroristes, des conflits qui secouent le Proche-Orient et l'Afrique du Nord et de l'instabilité qui y règnent, et qui pourraient également avoir des répercussions sur la sécurité de l'Union elle-même;

21. vestigt de aandacht op de herziening van Gemeenschappelijk Standpunt 2008/944/GBVB door COARM en op het besluit dat het standpunt de doelstellingen van de Raad op behoorlijke wijze dient en in overeenstemming is met het WHV; merkt op dat er geen wijzigingen zijn doorgevoerd, ondanks de ernstige situatie in Syrië en Irak, de toename van terroristische activiteiten en de alomtegenwoordige conflicten en instabiliteit in het Midden-Oosten en Noord-Afrika, die op hun beurt de veiligheid van de Unie zelf in gedrang zouden kunnen brengen;


Les avocats considèrent que "l'état des prisons belges et les conditions de détention qui y règnent sont catastrophiques et vont à l'encontre de la Constitution et des conventions internationales".

De advocaten vinden namelijk dat de staat waarin de Belgische gevangenissen zich bevinden en de detentieomstandigheden in deze instellingen rampzalig zijn en strijdig met de Grondwet en de desbetreffende internationale verdragen.


Au fait que la situation en matière de droits des LGBT pose problème dans plusieurs pays africains, s'ajoute le fait qu'il s'agit dans ces pays d'un puissant tabou et qu'y règnent des conceptions très particulières largement répandues parmi la population, et qui plus est renforcées par les messages des églises évangéliques (surtout américaines) de la région.

Bij de vaststelling dat de situatie op het vlak van rechten van de holebi’s problematisch is in verschillende Afrikaanse landen, hoort ook de vaststelling dat het in deze landen een zwaar taboe betreft en dat er onder de bevolking wijd verspreide heel bijzondere opvattingen hierover leven, die nog worden versterkt door de boodschappen van (veelal Amerikaanse) evangelische kerken in de regio.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'auteur de la première proposition, qui a noté que, contrairement aux Pays-Bas, la Belgique a une « loi communale » et non pas une « loi urbaine », un membre réplique que les situations qui règnent dans les deux pays ne sont pas comparables.

Wat de opmerking van de auteur van het eerste voorstel betreft dat België, in tegenstelling tot Nederland, wel een « gemeentewet » kent maar geen « stadswet », merkt een lid op dat men de toestand in de beide landen niet zonder meer mag vergelijken.


3. D'une part, les retards de décaissement sont tout d'abord dus aux conditions difficiles qui régnent en Afghanistan.

3. De oorzaak van de achterstand ligt enerzijds in de moeilijke omstandigheden in Afghanistan.


L’examen que fait le président Obama de la stratégie militaire américaine, appelé « US Defence Review », démontre clairement l'importance que les États-Unis accordent non seulement à une Europe où règnent paix et prospérité mais également à une puissante Alliance de l'Atlantique Nord qui est essentielle pour la sécurité de notre continent.

President Obama's herziening van de Amerikaanse militaire strategie, de zogenaamde " US Defence Review" , wijst duidelijk op het blijvend belang dat de Verenigde Staten (VS) hebben in een Europa waar vrede en welvaart heerst en dus in een krachtige Noord-Atlantische Alliantie, die essentieel is voor de veiligheid van ons continent.


Ces personnes vivent dans des conditions précaires, et dans des camps où règnent la violence et l'insécurité juridique.

Die mensen leven er in precaire omstandigheden in kampen waar het gebruik van geweld gewoon is en rechtsonzekerheid heerst.


Les conditions qui règnent dans les eaux profondes du nord-est de l’Atlantique sont semblables aux conditions qui règnent dans le golfe du Mexique. Les risques sont donc, eux aussi, semblables.

De omstandigheden op grote diepte in het noordoosten van de Atlantische oceaan zijn vergelijkbaar met die in de Golf van Mexico.


Je tiens en tant que représentant germanophone au Sénat à souligner ici les relations de confiance qui règnent avec nos partenaires au-delà des frontières.

Als vertegenwoordiger van de Duitse Gemeenschap in de Senaat wil ik de vertrouwensrelaties met onze partners van over de grenzen beklemtonen.




Anderen hebben gezocht naar : il y a lieu     valeur     qu'y règnent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'y règnent ->

Date index: 2023-10-27
w