Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'à l'avenir des dispositions similaires seront prises » (Français → Néerlandais) :

Mme Van de Casteele espère qu'à l'avenir des dispositions similaires seront prises pour d'autres secteurs de dispensateurs de soins, comme les pharmaciens, les kinésithérapeutes, les dentistes, .qui méritent tout autant d'être soutenus dans leurs efforts; qu'une indemnisation serait bienvenue, sans pour autant que son montant soit identique à ce qui est prévu pour les médecins.

Mevrouw Van de Casteele hoopt dat in de toekomst vergelijkbare bepalingen zullen worden ingevoerd voor andere zorgverleningsectoren, zoals apothekers, kinesitherapeuten, tandartsen, .die ook steun verdienen voor hun inspanningen; dat een vergoeding welkom zou zijn, zonder dat het bedrag daarvan hetzelfde moet zijn als dat van de artsen.


Des initiatives similaires seront prises dans le domaine du transport maritime.

Op het vlak van maritiem transport zullen gelijkaardige initiatieven genomen worden.


Pour les médecins non chirurgiens, les dispositions nécessaires seront prises par arrêté royal afin de garantir que l'équilibre soit atteint.

Voor de artsen die geen chirurg zijn, zullen de vereiste bepalingen bij koninklijk besluit worden uitgevaardigd om te garanderen dat het evenwicht bereikt wordt.


Les dispositions nécessaires seront prises afin d'envoyer au plus tard pour 2010 une notification unique et commune pour l'assuré social.

De nodige schikkingen zullen worden getroffen om uiterlijk tegen 2010 een unieke en voor de sociaal verzekerde gezamenlijke kennisgeving te versturen.


Au contraire, à l'article 2, § 3, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne (Moniteur belge du 1 août 1996), il est stipulé clairement que, dans leur ensemble, les dispositions qui seront prises en exécution de cette loi ne peuvent en tout cas pas porter atteinte aux revenus les plus faibles.

Integendeel, in artikel 2, § 3, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot de realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie (Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996) is uitdrukkelijk gestipuleerd dat het geheel van de maatregelen die ter uitvoering van die wet zullen worden genomen, in elk geval geen afbreuk mogen doen aan de zwakste inkomens.


Art. 5. La présente convention collective de travail ne porte pas préjudice à l'application de dispositions similaires prises au niveau des entreprises, comme par exemple le congé d'ancienneté, et s'applique indépendamment de ces dispositions.

Art. 5. Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan de toepassing van gelijkaardige afspraken op ondernemingsvlak, zoals bijvoorbeeld het anciënniteitsverlof, en is van toepassing onafhankelijk van deze afspraken.


C'est pourquoi un nouvel article 96/1 a été inséré dans le Code des impôts sur les revenus: "Par dérogation à l'article 90, alinéa 1er, 13°, ne sont pas imposables: 1° les plus-values réalisées sur actions ou parts, options ou warrants cotés en bourse par une personne qui a acquis les actions ou parts, options ou warrants cotés en bourse concernés dans le cadre de son activité professionnelle et dont l'acquisition a donné lieu, le cas échéant, à la prise en consid ...[+++]

Om die reden werd een nieuw artikel 96/1 ingevoegd in het Wetboek van de inkomstenbelastingen, dat luidt als volgt: "In afwijking van artikel 90, eerste lid, 13°, zijn niet belastbaar: 1° de meerwaarden gerealiseerd op beursgenoteerde aandelen, opties of warrants door een persoon die de betreffende beursgenoteerde aandelen, opties of warrants heeft verworven in het kader van zijn of haar beroepswerkzaamheid en waarvan de verwerving desgevallend aanleiding heeft gegeven tot het in aanmerking nemen van een belastbaar beroepsinkomen, in toepassing van de bepalingen van dit Wetboek, van de bijzondere wettelijke bepalingen van intern recht of ...[+++]


4. Quelles mesures seront prises pour éviter l'indisponibilité de vaccins à l'avenir?

4. Welke maatregelen zullen genomen worden om de onbeschikbaarheid van vaccins in te toekomst te vermijden?


Il se lit comme suit: "Le gouvernement prendra, en concertation avec les partenaires sociaux, des dispositions spécifiques en matière de pension pour des métiers lourds dans le secteur privé (travailleurs salariés et indépendants) et dans le secteur public, sur la base des principes suivants: Des critères objectifs seront définis et serviront de base à l'établissement d'une liste révisable reprenant les métiers lourds et les tantiè ...[+++]

De passage daarover luidt als volgt: "De regering zal in overleg met de sociale partners specifieke pensioenmaatregelen treffen voor zware beroepen in de privésector (werknemers en zelfstandigen) en de openbare sector, op basis van de volgende principes: * Er zullen objectieve criteria worden opgesteld op basis waarvan een voor herziening vatbare lijst met zware beroepen en preferentiële tantièmes zal worden opgesteld; * Voordeliger modaliteiten inzake loopbaanvoorwaarden voor het (vervroegd) pensioen en de berekening van het pensioe ...[+++]


3. Pouvez-vous communiquer quelles mesures seront prises afin d'éviter ce type d'anomalies à l'avenir?

3. Welke maatregelen zullen er worden genomen om dergelijke anomalieën te voorkomen?


w