Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qualifiée s'appliquera sauf » (Français → Néerlandais) :

La majorité qualifiée s'appliquera, sauf exceptions, à la négociation et à la conclusion des accords dans le cadre de la politique commerciale commune.

Behoudens uitzonderingen is de gekwalificeerde meerderheid van toepassing op de onderhandelingen over en het afsluiten van akkoorden in het kader van de gemeenschappelijke handelspolitiek.


La majorité qualifiée s'appliquera, sauf exceptions, à la négociation et à la conclusion des accords dans le cadre de la politique commerciale commune.

Behoudens uitzonderingen is de gekwalificeerde meerderheid van toepassing op de onderhandelingen over en het afsluiten van akkoorden in het kader van de gemeenschappelijke handelspolitiek.


La majorité qualifiée s'appliquera à 21 nouvelles bases juridiques et 23 bases juridiques actuelles passeront de l'unanimité à la majorité qualifiée.

De gekwalificeerde meerderheid zal op 21 nieuwe juridische grondslagen van toepassing zijn en 23 huidige juridische grondslagen gaan over van eenparigheid van de stemmen naar gekwalificeerde meerderheid.


La majorité qualifiée s'appliquera à 21 nouvelles bases juridiques et 23 bases juridiques actuelles passeront de l'unanimité à la majorité qualifiée.

De gekwalificeerde meerderheid zal op 21 nieuwe juridische grondslagen van toepassing zijn en 23 huidige juridische grondslagen gaan over van eenparigheid van de stemmen naar gekwalificeerde meerderheid.


S'agissant des mécanismes de décision, la règle de la majorité qualifiée s'appliquera — au lieu de l'unanimité — pour la modification de certaines dispositions du protocole fixant le statut du système européen des banques centrales et de la Banque centrale européenne (article 107, renuméroté 129, paragraphe 3) ainsi que pour la nomination du président, du vice-président et des autres membres du directoire de la Banque centrale européenne (article 245ter, renuméroté 283, paragraphe 2).

Met betrekking tot de besluitvormingsmechanismen is de regel van de gekwalificeerde meerderheid — in plaats van de eenparigheid — van toepassing voor de wijziging van sommige bepalingen van het protocol tot vaststelling van het statuut van het Europees Stelsel van centrale banken en van de Europese Centrale Bank (artikel 107, hernummerd tot 129, paragraaf 3) en voor de benoeming van de president, de vice-presidenten en de overige leden van de directie van de Europese Centrale Bank (artikel 245ter, hernummerd tot 283, paragraaf 2).


– (EN) Les récentes élections au Belarus peuvent être qualifiées de tout sauf de libres et de justes.

– (EN) De recente verkiezingen in Wit-Rusland waren allesbehalve vrij en eerlijk.


Comme vous le savez, une comptabilité qui n'offre pas d'image fidèle peut être qualifiée de tout sauf de comptabilité.

En zoals u weet, is een boekhouding minder waard naarmate zij een minder getrouw beeld van de situatie geeft.


Comme vous le savez, une comptabilité qui n'offre pas d'image fidèle peut être qualifiée de tout sauf de comptabilité.

En zoals u weet, is een boekhouding minder waard naarmate zij een minder getrouw beeld van de situatie geeft.


En d’autres termes, dans tous les cas où l’on s’en tiendra à l’unanimité, le Parlement n’aura pas le rôle légitimant, démocratique, essentiel, qu’il aura dans tous les cas où s’appliquera la majorité qualifiée, lesquels cas, selon le Parlement européen, doivent être la règle pour des raisons qui tiennent au caractère démocratique de notre mode de fonctionnement.

Met andere woorden, als wij vasthouden aan unanimiteit, zal het Europees Parlement niet de belangrijke wetgevende en democratische rol kunnen vervullen die het wel zal kunnen vervullen in de gevallen van gekwalificeerde meerderheid. Volgens het Europees Parlement moeten nu, op grond van het democratisch karakter van de manier waarop wij functioneren, deze gevallen de regel worden.


Par ailleurs, il importe de souligner le recours à la coopération renforcée en matière de coopération judiciaire pénale autorisé par l'article K.12 du traité d'Amsterdam, après avis de la Commission et pour autant que le Conseil donne son autorisation à la majorité qualifiée (sauf si un Etat membre, qui doit s'en expliquer, s'y oppose. La question peut alors être renvoyée - par décision du Conseil prise à la majorité qualifiée - au Conseil européen, pour décision à l'unanimité).

Overigens moet worden gewezen op het beroep op versterkte samenwerking op het gebied van het strafrecht, toegestaan door artikel K.12 van het Verdrag van Amsterdam, na advies van de Commissie en op voorwaarde dat de Raad bij gekwalificeerde meerderheid zijn toestemming hiervoor geeft (behalve wanneer een lidstaat, die dat wel moet motiveren, zich hiertegen verzet. Vervolgens kan de zaak worden verwezen - op besluit van de Raad bij gekwalificeerde meerderheid - naar de Europese Raad die dan met algemene stemmen moet beslissen).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qualifiée s'appliquera sauf ->

Date index: 2022-12-31
w