Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attestation de la qualité d'assujetti
Qualité de non-assujetti

Traduction de «qualité d'assujetti disposent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attestation de la qualité d'assujetti

verklaring betreffende de hoedanigheid van belastingplichtige


disposer de qualités oratoires pour mener une vente aux enchères

veilingchants uitspreken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette juridiction nourrit en outre des doutes quant à la compatibilité de cette charge fiscale avec le principe de l'égalité des armes, dès lors que seuls les justiciables ayant la qualité d'assujetti disposent du droit de déduire la TVA payée en amont pour des prestations de services des avocats, en vertu de l'article 168, sous a), de la directive 2006/112, et que l'assujettissement de ces prestations de services à la TVA frappe, ainsi, différemment les justiciables selon qu'ils ont ou n'ont pas la qualité d'assujetti.

Voorts is het volgens hem onzeker of deze fiscale last verenigbaar is met het beginsel van wapengelijkheid, aangezien enkel btw-plichtige rechtzoekenden krachtens artikel 168, onder a), van richtlijn 2006/112 het recht hebben om de over advocatendiensten betaalde voorbelasting van btw af te trekken, en het feit dat over deze diensten btw verschuldigd is, rechtzoekenden dus in verschillende mate treft naargelang zij al dan niet btw-plichtig zijn.


Ces articles disposent : « Art. 1. La présente loi est applicable à toutes les personnes qui, en qualité d'employeur, de travailleur ou de personne assimilée, sont assujetties pour tout ou en partie, à : 1° la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs; 2° [...]; 3° l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité sociale des marins de la marine marchande.

Die artikelen bepalen : « Art. 1. Deze wet vindt toepassing op alle personen die als werkgever, werknemer of daarmee gelijkgestelde, geheel of gedeeltelijk vallen onder : 1° de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944, betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; 2° [...]; 3° de besluitwet van 7 februari 1945, betreffende de maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij » « Art. 2. Deze wet vindt eveneens toepassing op de reders die hun eigen schip exploiteren; zij worden geacht zowel werkgever als werknemer te zijn ».


Pour les installations de production pour lesquelles il n'y a pas de données mensuelles disponibles, la production sur la base de l'année n-3 est utilisée pour le calcul de B ; " ; 4° le point 39° est remplacé par ce qui suit : "39° expert en matière d'énergie : la personne physique, assujettie au statut social d'indépendant qui établit le certificat de performance énergétique ou rend des avis en matière d'énergie ou la personne morale dans l'organisation de laquelle l'établissement du certificat de performance énergétique ou la délivrance de l'avis en matière d'énergie sont assurés par un gérant, un administrateur ou un employé rémunér ...[+++]

Voor productie-installaties waarvoor geen maandelijkse gegevens beschikbaar zijn, wordt voor de berekening van B de productie op basis van het jaar n-3 gebruikt; "; 4° punt 39° wordt vervangen door wat volgt: "39° energiedeskundige: de natuurlijke persoon, die onderworpen is aan het sociaal statuut van zelfstandige en die het energieprestatiecertificaat opstelt of energieadvies verstrekt, of de rechtspersoon binnen wiens organisatie het energieprestatiecertificaat opgesteld wordt of energieadvies verstrekt wordt door een zaakvoerder, bestuurder of bezoldigde werknemer; "; 5° er wordt een punt 74° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: "74° /1 klantengroep: iedere groep van distributienetgebruikers die elektriciteit, aardgas of biogas injecter ...[+++]


Les autorités susvisées qui, en vertu de l'article 6 du Code de la TVA et de l'arrêté royal nº 26 du 2 décembre 1970 relatif à l'assujettissement des organismes publics à la taxe sur la valeur ajoutée, disposent de la qualité d'assujetti à la TVA, peuvent néanmoins déduire, selon les règles normales, la TVA grevant les biens et les services qui leur sont fournis en vue de la réalisation de leur activité soumise à la TVA.

Niettemin kunnen bovengenoemde overheden die op grond van artikel 6 van het BTW-Wetboek en het koninklijk besluit nr. 26 van 2 december 1970 met betrekking tot het onderwerpen van de openbare instellingen aan de belasting over de toegevoegde waarde, de hoedanigheid van BTW-belastingplichtige hebben, de hen aangerekende BTW geheven van de hen geleverde goederen en diensten bestemd voor hun aan de BTW onderworpen activiteit volgens de normale regels in aftrek brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, dans la situation évoquée par l'honorable membre, la personne physique à laquelle il se réfère ­ dont l'activité consiste à la fois à réaliser des opérations taxables en tant qu'expert comptable externe et des opérations non soumises à la taxe, en qualité de liquidateur ­, dispose de la qualité d'assujetti avec droit à déduction partielle de la taxe.

In de door het geachte lid beoogde situatie wordt de desbetreffende fysieke persoon ­ die als externe accountant belaste handelingen en als vereffenaar niet-belaste handelingen verricht ­, bijgevolg aangemerkt als een belastingplichtige met gedeeltelijk recht op aftrek.


Conformément à l'article 1 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, qui dispose que cette loi est applicable à toutes les personnes qui, en qualité d'employeur, de travailleur ou de personne assimilée, sont assujetties en tout ou en partie à la loi de 1969, les gardiens et gardiennes d'enfants et instances désignées comme leurs employeurs relèvent en effet automatiquement du régime du secteur privé.

Ingevolge artikel 1 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, dat bepaalt dat deze wet van toepassing is op alle personen die in de hoedanigheid van werkgever, werknemer of hiermee gelijkgestelde, geheel of gedeeltelijk onderworpen zijn aan de wet van 1969, ressorteren de onthaalouders en de instanties die als hun werkgevers worden aangeduid, immers automatisch onder de regeling van de privé-sector.


Dans le cas évoqué par l'honorable Membre, qui fait référence à la décision n° E.T. 95797 du 19 octobre 1999, il est question de prestations fournies à un holding passif (personne morale ne disposant pas, en principe, de la qualitéd'assujetti) établi hors de la Communauté, et qui ont pour objet la gestion et la direction d'une autre entreprise, en tant que gérant ou administrateur statutaire, ou encore en vertu d'une convention aux termes de laquelle le prestataire dispose du pouvoir d'imposer sa ligne de conduite à l'entreprise.

Het door het geachte Lid beoogde geval, dat verwijst naar de beslissing nr. E.T. 95.797 van 19 oktober 1999, heeft betrekking op diensten verricht voor een buiten de Gemeenschap gevestigde passieve holding (rechtspersoon die, in principe, niet de hoedanigheid heeft van belastingplichtige), en die als voorwerp het beheer en de leiding van een andere onderneming hebben, in de hoedanigheid van hetzij zaakvoerder, hetzij statutair beheerder, of nog krachtens een overeenkomst waardoor de dienstverrichter over de mogelijkheid beschikt zijn beleidslijnen aan de onderneming op te leggen.


L'article 5bis de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants dispose que : " Les personnes chargées d'un mandat dans un organisme public ou privé, soit en raison des fonctions qu'elles exercent auprès d'une administration de l'Etat, d'une province, d'une commune ou d'un établissement public, soit en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, d'employeurs ou de travailleurs indépendants, soit en qualité de représentant de l'Etat, d'une province, d'une commune ne sont pas d ...[+++]

Zo stipuleert artikel 5bis van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen het volgende : " Personen belast met een mandaat in een openbare of private instelling, hetzij uit hoofde van de functie die ze uitoefenen bij een administratie van het Rijk, van een provincie, van een gemeente of van een openbare instelling, hetzij als vertegenwoordiger van een werknemers-, werkgevers- of zelfstandigenorganisatie, hetzij als vertegenwoordiger van het Rijk, van een provincie of van een gemeente zijn, uit dien hoofde, niet onderworpen aan dit besluit" .


Dans la situation à laquelle l'honorable membre se réfère et qui concerne les travaux d'imprimerie réalisés par la province du Hainaut, en l'espèce par l'imprimerie provinciale de Jumet, il s'agit de prestations rendues par un organisme visé par l'article 6 précité ne disposant pas de la qualité d'assujetti à la TVA dès lors que ces prestations ne figurent pas parmi les opérations reprises dans le susdit arrêté.

In de door het geacht lid beoogde situatie die betrekking heeft op het verrichten van drukwerk door de provincie Henegouwen, in onderhavig geval door de provinciale drukkerij van Jumet, gaat het om diensten verstrekt door een in voornoemd artikel 6 bedoelde instelling, die niet de hoedanigheid heeft van BTW-belastingplichtige aangezien die prestaties niet opgenomen zijn onder de handelingen in bovengenoemd besluit.


L'article 12 de ce même arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 dispose que l'assujetti qui exerce habituellement et en ordre principal une autre activité professionnelle n'est redevable d'aucune cotisation si ses revenus professionnels en qualité de travailleur indépendant n'atteignent pas 405,60 euros.

Artikel 12 van datzelfde koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 bepaalt dat diegene die gewoonlijk en hoofdzakelijk een andere beroepsbezigheid uitoefent geen bijdrage verschuldigd is indien zijn beroepsinkomsten als zelfstandige minder dan 405,60 euro bedragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qualité d'assujetti disposent ->

Date index: 2023-02-24
w