Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelqu'elle soit fondée » (Français → Néerlandais) :

Ces priorités reflètent, d'une part, l'importance de l'innovation technologique en tant que source de produits, de services et de processus nouveaux ainsi que les obstacles spécifiques à ce type d'innovation et, d'autre part, la nécessité pour l'innovation (qu'elle soit fondée ou non sur la technologie) de dépasser le cadre des entreprises "pionnières" pour stimuler l'ensemble du tissu économique et social.

Deze prioriteiten weerspiegelen in de eerste plaats het belang van technologische innovatie als voortbrenger van nieuwe producten, diensten en processen, en de specifieke hinderpalen voor dit soort innovatie, en, ten tweede, de noodzaak dat (al dan niet op technologie gebaseerde) innovatie van bij "degenen die de eerste stap zetten" moet doorsijpelen om de volledige economische en sociale structuur nieuw leven in te blazen.


mieux suivre et évaluer la mise en œuvre des ODD afin de garantir qu’elle soit fondée sur les principes de transparence, d’exhaustivité, de réactivité, d’efficience et d’efficacité, y compris les aspects liés à son financement.

de implementatie van de duurzame ontwikkelingsdoelstellingen beter moeten controleren en evalueren om te garanderen dat deze zijn gebaseerd op principes als transparantie, inclusiviteit, reactievermogen, effectiviteit en efficiëntie, ook op financieel vlak.


Nul ne peut faire l'objet d'une discrimination de la part d'une autorité publique quelqu'elle soit fondée notamment sur les motifs mentionnés au paragraphe 1 ».

Niemand mag worden gediscrimineerd door enig openbaar gezag om een van in paragraaf 1 vermelde gronden ».


Nul ne peut faire l'objet d'une discrimination de la part d'une autorité publique quelqu'elle soit fondée notamment sur les motifs mentionnés au paragraphe 1 ».

Niemand mag worden gediscrimineerd door enig openbaar gezag om een van in paragraaf 1 vermelde gronden ».


mieux suivre et évaluer la mise en œuvre des ODD afin de garantir qu’elle soit fondée sur les principes de transparence, d’exhaustivité, de réactivité, d’efficience et d’efficacité, y compris les aspects liés à son financement.

de implementatie van de duurzame ontwikkelingsdoelstellingen beter moeten controleren en evalueren om te garanderen dat deze zijn gebaseerd op principes als transparantie, inclusiviteit, reactievermogen, effectiviteit en efficiëntie, ook op financieel vlak.


Toute décision d'une juridiction ou d'une autorité administrative d'un pays tiers exigeant d'un responsable du traitement ou d'un sous-traitant qu'il transfère ou divulgue des données à caractère personnel ne peut être reconnue ou rendue exécutoire de quelque manière que ce soit qu'à la condition qu'elle soit fondée sur un accord international, tel qu'un traité d'entraide judiciaire, en vigueur entre le pays tiers demandeur et l'Union ou un État membre, sans préjudice d'autres motifs de transf ...[+++]

Elke rechterlijke uitspraak en elk besluit van een administratieve autoriteit van een derde land op grond waarvan een verwerkingsverantwoordelijke of een verwerker persoonsgegevens moet doorgeven of verstrekken, mag alleen op enigerlei wijze worden erkend of afdwingbaar zijn indien zij gebaseerd zijn op een internationale overeenkomst, zoals een verdrag inzake wederzijdse rechtsbijstand, tussen het verzoekende derde landen en de Unie of een lidstaat, onverminderd andere gronden voor doorgifte uit hoofde van dit hoofdstuk.


1º qu'elle soit fondée sur un jugement portant condamnation de la personne à l'égard de laquelle elle est prononcée;

1º de beslissing moet gegrond zijn op een vonnis van veroordeling van de betrokken persoon;


§ 2: Nul ne peut faire l'objet d'une discrimination de la part d'une autorité publique quelle qu'elle soit fondée notamment sur les motifs mentionnés au paragraphe 1».

§ 2. Niemand mag worden gediscrimineerd door enig openbaar gezag op een van de in het eerste lid vermelde gronden».


L'article 13 du traité CE autorise la Communauté à lutter contre la discrimination, qu'elle soit fondée sur le sexe, la race ou l'origine ethnique, la religion ou les convictions, un handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle, dans les domaines relevant de la compétence communautaire et la Communauté a déjà fait usage de ces nouvelles dispositions en particulier en matière d'emploi et de travail.

Artikel 13 van het EG-Verdrag machtigt de Gemeenschap tot het bestrijden van discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid op de bevoegdheidsgebieden van de Gemeenschap. De Gemeenschap heeft reeds gebruik gemaakt van deze nieuwe bepalingen, in het bijzonder op het gebied van arbeid en beroep.


Je partage entièrement l'avis de Mme Vanlerberghe sur la nécessité d'une enquête, mais je préférerais qu'elle soit fondée sur un rapport résultant d'une enquête effectuée par des experts.

Ik ben het volledig eens met mevrouw Vanlerberghe dat er een onderzoek moet komen, maar dan liefst op basis van een verslag dat volgt op een onderzoek uitgevoerd door experts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelqu'elle soit fondée ->

Date index: 2023-01-07
w