Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelque peu perplexe quant » (Français → Néerlandais) :

Le secrétaire d'État est quelque peu perplexe quant à l'application de l'article 735, § 2.

De staatssecretaris heeft enige twijfels omtrent de toepassing van artikel 735, § 2.


Il se dit en outre quelque peu déçu quant à l'avenir de la politique Euromed.

Daarnaast is hij enigszins teleurgesteld betreffende de toekomst van de Euromed-politiek.


M. Paul Flament, responsable du projet Galileo à la Commission européenne, répond aux critiques quelque peu négatives quant aux choix qui ont été faits pour le projet Galileo.

De heer Paul Flament, verantwoordelijke van het Galileo-project bij de Europese Commissie, reageert op de enigszins negatieve kritiek met betrekking tot de keuzes die zijn gemaakt voor het Galileo-project.


Sans pour autant vouloir rejeter les remarques évoquées dans notre lettre du 11 janvier dernier à l'attention de tous les sénateurs et les différents points pertinents relevés dans la note juridico-technique établie par un collaborateur du ministre de la Justice, la position d'ABIWAL (Association des bureaux indépendants de Wallonie de la CGER Banque SA) s'est quelque peu adoucie quant à l'application de cette loi, et pour cause.

ABIWAL (Association des bureaux indépendants de Wallonie van de ASLK Bank NV) blijft bij zijn opmerkingen die het in zijn brief van 11 januari jongstleden aan alle senatoren vermeld heeft en bestrijdt ook de verschillende pertinente punten niet in de juridisch-technische nota opgesteld door een medewerker van het ministerie van Justitie.


Parler des prochaines étapes envisagées dans le cadre de ce dossier ainsi que des prévisions quant à son délai d'aboutissement, paraît donc non seulement peu souhaitable pour le bon déroulement de l'enquête, mais également quelque peu hasardeux dans la mesure où l'évolution finale de cette enquête de même que le temps mis pour y parvenir, restent fonction de la teneur des éléments récoltés".

Voor het goede verloop van het onderzoek lijkt het dan ook weinig wenselijk om uitspraken te doen over de geplande volgende stappen in het kader van dit dossier, noch om voorspellingen te doen over de termijn waarbinnen dit dossier zal zijn afgerond. Het zou daarnaast enigszins riskant zijn aangezien de afwikkeling van dit onderzoek, net als de tijd die daarvoor nodig is, afhankelijk blijven van de inhoud van de verzamelde elementen".


1. a) Les actions concernant l'appui psychosocial à bord du Godetia ont été annoncées au personnel avant que ces actions ne débutent. b) Le personnel a été quelque peu surpris parce que la mission n'était pas vécue comme "traumatisante" mais plutôt comme "un projet humainement enrichissant et interpellant quant à la problématique des réfugiés". Toutefois, le feedback a été positif.

1. a) De acties met betrekking tot de psychosociale steun aan boord van de Godetia werden aan het personeel medegedeeld vooraleer met de uitvoering van deze acties werd gestart. b) Het personeel was enigszins verwonderd omdat de opdracht niet als "traumatiserend" werd ervaren maar eerder als een "menselijk verrijkend project dat vragen oproept wat de problematiek van de vluchtelingen betreft:" Al bij al, was de feedback positief.


Je suis quelque peu perplexe, Monsieur le Commissaire, quant à l’influence considérable du groupe CARS 21 et de l’influence de l’industrie dans le processus qui est démarré ici.

Wat mij enigszins wantrouwend maakt, mijnheer de commissaris, is de grote invloed van de groep CARS 21 en de invloed van de industrie op het proces dat nu in gang wordt gezet.


- (EN) Monsieur le Président, je suis quelque peu perplexe quant à l’approche adoptée par l’Union européenne face à la peur suscitée par la grippe aviaire.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben enigszins verbijsterd door de aanpak van de Europese Unie ten aanzien van de paniek rond de vogelgriep.


- (EN) Monsieur le Président, je suis quelque peu perplexe quant à l’approche adoptée par l’Union européenne face à la peur suscitée par la grippe aviaire.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben enigszins verbijsterd door de aanpak van de Europese Unie ten aanzien van de paniek rond de vogelgriep.


Cependant, je suis quelque peu sceptique quant à la migration choisie.

Ik ben toch een beetje sceptisch over de gekozen vorm van migratie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelque peu perplexe quant ->

Date index: 2023-08-21
w