Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question avant d'entamer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
avant-projet de réponse à la question écrite/orale

voorontwerp van antwoord op schriftelijke/mondelinge vraag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faudrait répondre à ces questions avant d'entamer le débat sur le fond.

Deze vragen zouden, vóór het debat ten gronde, beantwoord moeten worden.


Un couple qui dispose d'embryons congelés permettant de réaliser une nouvelle implantation dans de bonnes conditions est tenu d'utiliser d'abord les embryons en question avant d'entamer un nouveau cycle de procréation médicalement assistée.

Een paar dat over ingevroren embryo's beschikt waarmee een nieuwe inplanting in goede omstandigheden kan plaatsvinden is verplicht om deze eerst te gebruiken alvorens over te gaan tot een nieuwe cyclus van medisch begeleide voortplanting.


Un couple qui dispose d'embryons congelés permettant de réaliser une nouvelle implantation dans de bonnes conditions est tenu d'utiliser d'abord les embryons en question avant d'entamer un nouveau cycle de procréation médicalement assistée.

Een paar dat over ingevroren embryo's beschikt waarmee een nieuwe inplanting in goede omstandigheden kan plaatsvinden is verplicht om deze eerst te gebruiken alvorens over te gaan tot een nieuwe cyclus van medisch begeleide voortplanting.


Conformément à l'article 27.1, alinéa 2, du règlement du Sénat, la commission des Affaires sociales a entamé la discussion du projet de loi en question avant le vote final à la Chambre des représentants.

Met toepassing van artikel 27.1, tweede lid, van het reglement van de Senaat, heeft de commissie voor de Sociale aangelegenheden de bespreking van dit ontwerp reeds aangevat voor de eindstemming in de Kamer van volksvertegenwoordigers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant, quant à la question du déménagement des installations de la sablière sises au centre du Chaumont-Gistoux, que le Gouvernement entend faire droit aux souhaits de la commune et des riverains; que ce déménagement devra dès lors être réalisé dès l'entame de l'exploitation concernée par la présente révision du plan de secteur et non avant l'exploitation des terrains situés au sud du Chemin de Mettementbrule; qu'en conséqu ...[+++]

Overwegende dat, wat betreft de verhuizing van de installaties van de zandgroeve gelegen in het centrum van Chaumont-Gistoux, de Regering benadrukt dat de wensen van de gemeente en van de omwonenden moeten worden nageleefd; dat deze verhuizing dan ook moet worden uitgevoerd vanaf het begin van de uitbating die bij deze herziening van het gewestplan betrokken is en niet voor de uitbating van de gronden die gelegen zijn ten zuiden van de "Chemin de Mettementbrule"; dat het voorschrift *S36 bijgevolg wordt afgeschaft;


4. a) Alors que certains bureaux ont commencé à appliquer le nouveau logiciel en juin, septembre ou octobre 2011, d'autres, comme Boussu, devront l'entamer d'ici la fin de l'année, quel bilan la direction de bpost fait-elle de ces premières expériences? b) Pouvez-vous signaler si la direction de bpost compte mettre en place une étude médicale préventive sur la question en marge de la mise en place du logiciel Géoroute? c) Les résultats de cette étude ne devraient-ils pas être connus avant ...[+++]

4. a) Sommige kantoren hebben de nieuwe software in juni, september of oktober 2011 geïmplementeerd, andere, zoals dat van Boussu, zullen dat nog voor het einde van het jaar moeten doen. Heeft de directie van bpost intussen de balans opgemaakt van die eerste ervaringen met Georoute, en zo ja, wat zijn de plus- en de minpunten? b) Zal de directie van bpost een preventief medisch onderzoek organiseren in het kader van de implementatie van Georoute? c) Zou men de resultaten van dat onderzoek niet moeten afwachten voor men die belangrijke ...[+++]


«Les États membres peuvent, toutefois, autoriser les fabricants à entamer les investigations cliniques en question avant l'expiration du délai de soixante jours, à condition que le comité d'éthique concerné ait émis un avis favorable sur le programme d'investigations en question, y compris l'examen du protocole d'investigations cliniques».

„De lidstaten kunnen evenwel de fabrikanten machtigen om met het betrokken klinisch onderzoek te beginnen voordat de termijn van 60 dagen verstreken is, op voorwaarde dat het betrokken ethisch comité een gunstig advies over het betrokken onderzoeksprogramma heeft uitgebracht, met inbegrip van de beoordeling van het klinisch onderzoekplan”.


3. rappelle que, sur la base des chiffres du CFP originel négociés en 2006 et entrés en vigueur en 2007, ses dépenses devraient être fixées autour du seuil traditionnel de 20 % compte tenu des besoins des autres institutions et des marges disponibles; prend acte, à cet égard, des demandes formulées par le Comité économique et social et par le Comité des régions portant sur un montant de plus de 10 000 000 EUR pour l'exercice 2010 uniquement; rappelle que la création du service européen pour l'action extérieure est susceptible d'avoir un impact sur la rubrique 5; confirme que le Bureau et la commission des budgets doivent réévaluer ce seuil ensemble avant d'engager ...[+++]

3. herinnert aan zijn standpunt dat zijn uitgaven, op grond van de in 2006 overeengekomen en sinds 2007 geldende oorspronkelijke MFK-bedragen, rond de traditionele 20%-grens moeten komen te liggen, rekening houdend met de behoeften van de andere instellingen en de beschikbare marge; merkt in verband hiermee op dat het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's meer dan 10 miljoen EUR hebben gevraagd voor 2010 alleen; herhaalt dat de Europese Dienst voor extern optreden ook gevolgen voor rubriek 5 kan hebben; herhaalt zijn standpunt dat het Bureau en de Begrotingscommissie moeten samenwerken om het maximum in kwestie opnieuw te evaluere ...[+++]


3. rappelle que, sur la base des chiffres du CFP originel négociés en 2006 et entrés en vigueur en 2007, ses dépenses devraient être fixées autour du seuil traditionnel de 20 % compte tenu des besoins des autres institutions et des marges disponibles; prend acte, à cet égard, des demandes formulées par le Comité économique et social et par le Comité des régions portant sur un montant de plus de 10 000 000 EUR pour l'exercice 2010 uniquement; rappelle que la création du service européen pour l'action extérieure est susceptible d'avoir un impact sur la rubrique 5; confirme que le Bureau et la commission des budgets doivent réévaluer ce seuil ensemble avant d'engager ...[+++]

3. herinnert aan zijn standpunt dat zijn uitgaven, op grond van de in 2006 overeengekomen en sinds 2007 geldende oorspronkelijke MFK-bedragen, rond de traditionele 20%-grens moeten komen te liggen, rekening houdend met de behoeften van de andere instellingen en de beschikbare marge; merkt in verband hiermee op dat het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's meer dan 10 miljoen EUR hebben gevraagd voor 2010 alleen; herhaalt dat de Europese Dienst voor extern optreden ook gevolgen voor rubriek 5 kan hebben; herhaalt zijn standpunt dat het Bureau en de Begrotingscommissie moeten samenwerken om het maximum in kwestie opnieuw te evaluere ...[+++]


Conformément à l'article 27.1, alinéa 2, du règlement du Sénat, la commission des Affaires sociales a entamé la discussion du projet de loi en question avant le vote final à la Chambre des représentants.

Met toepassing van artikel 27.1, tweede lid, van het reglement van de Senaat, heeft de commissie voor de Sociale aangelegenheden de bespreking van dit ontwerp reeds aangevat voor de eindstemming in de Kamer van volksvertegenwoordigers.




Anderen hebben gezocht naar : question avant d'entamer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question avant d'entamer ->

Date index: 2024-08-06
w