Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FAQ
Foire aux questions
Question posée à l'expert
Question posée à titre préjudiciel
Question préjudicielle
Questions fréquemment posées

Traduction de «question d'actualité posée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Foire aux questions | questions fréquemment posées | FAQ [Abbr.]

veelgestelde vragen | FAQ [Abbr.]


question posée à titre préjudiciel | question préjudicielle

prejudiciële vraag


question posée à l'expert

vraag aan de deskundige gesteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Compte tenu du fait que les quais présentent dans notre pays trois hauteurs différentes (28 cm, 55 cm et 76 cm) et que, même dans le cadre des travaux de réaménagement des quais les plus récents, les hauteurs de 55 cm et de 76 cm sont toujours d'actualité, la question se pose de savoir comment la SNCB entend adapter les rames M7 à ces hauteurs différentes.

Gezien het feit dat België nog steeds drie perronhoogtes telt (28 cm, 55 cm en 76 cm) en zelfs bij de heraanlag van recente perrons zowel met 55 als 76 cm wordt gewerkt, rijst de vraagt hoe de NMBS de M7-treinstellen hierop wil afstemmen.


Lorsque trois questions orales ont trait au même sujet, le bureau peut décider d'y consacrer un débat d'actualité au cours duquel ces questions seront posées.

Wanneer drie mondelinge vragen betrekking hebben op hetzelfde onderwerp, kan het bureau beslissen dat over dat onderwerp een actualiteitendebat wordt gehouden, waarin die vragen worden gesteld.


Sans préjudice de l'article 20, le bureau, lorsque trois questions orales ont trait au même sujet, peut décider d'y consacrer un débat d'actualité au cours duquel ces questions seront posées.

Onverminderd artikel 20 kan het bureau, wanneer drie mondelinge vragen betrekking hebben op hetzelfde onderwerp, beslissen dat over dat onderwerp een actualiteitendebat wordt gehouden, waarin die vragen aan de orde komen.


Lorsque trois questions orales ont trait au même sujet, le bureau peut décider d'y consacrer un débat d'actualité au cours duquel ces questions seront posées.

Wanneer drie mondelinge vragen betrekking hebben op hetzelfde onderwerp, kan het bureau beslissen dat over dat onderwerp een actualiteitendebat wordt gehouden, waarin die vragen worden gesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plus spécifiquement, des questions ont été posées au Comité Consultatif des Usagers à propos de l'usage opérationnel: i. les paramètres d'utilisation actuels (nombre de groupes, durée d'un appel, etc.) sont-ils toujours d'actualité et valables; ii. quelles sont les zones à risques en Belgique qui exigent des critères particuliers; iii. de combien de crises à grande échelle simultanées faut-il tenir compte et où se situent-elles alors; iv. si la discipline radio telle qu'elle est intégrée au fleetmap n'est pas respectée, de quelle u ...[+++]

Meer specifiek werden vragen gesteld aan het Raadgevend Comité van Gebruikers over het operationeel gebruik: i. Zijn de huidige gebruiksparameters (aantal groepen, duur van een oproep, ...) nog steeds actueel en geldig? ii. Wat zijn de risicozones in België die bijzondere criteria vereisen? iii. Met hoeveel gelijktijdige grootschalige crisissen moet men rekening houden en waar doen ze zich voor? iv. Als de radiodiscipline zoals ze in de fleetmap geïntegreerd is, niet gerespecteerd wordt, met welk gebruik van de radio's (aantal radiogroepen en oproepen) moet men dan rekening houden?


Question n° 6-6 du 23 octobre 2014 : (Question posée en néerlandais) ActuaTV a organisé un concours où les téléspectateurs étaient invités à évaluer des reportages d'actualité.

Vraag nr. 6-6 d.d. 23 oktober 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) ActuaTV organiseerde een wedstrijd waarbij de kijker actua-reportages mocht beoordelen.


– (EN) En réponse à la question importante et d’actualité posée par M Andrikienė, permettez-moi de vous dire que la Commission est pleinement consciente de toutes les violations des principes et des procédures démocratiques dont ont fait part plusieurs ONG dans le contexte des élections locales au Belarus.

(EN) In reactie op de belangrijke en actuele vraag van mevrouw Andrikienė wil ik zeggen dat de Commissie volledig op de hoogte is van alle schendingen van de democratische beginselen en procedures die zijn gemeld door een aantal ngo’s in de context van de lokale verkiezingen in Wit-Rusland.


− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Séan Kelly pose une question liée à une actualité tragique, celle qui a touché Madère et la côte atlantique, mon pays, en particulier, avec plusieurs dizaines de morts.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de heer Kelly stelt hier een vraag over een recente tragische gebeurtenis: de ramp die Madeira en de Atlantische kust, en dan vooral de kust van mijn land, heeft getroffen.


- La question d'actualité qui devait être posée la semaine prochaine, visait plutôt la manière dont la campagne publicitaire en question est orchestrée. J'ai vu le clip sur internet et je me demande s'il est normal qu'une institution publique, politique et, de surcroît, fédérale, véhicule des images relativement passéistes de la femme.

- Ik heb de clip op internet gezien en ik vraag me af of het normaal is dat een federale overheidsinstelling een dergelijk achterhaald beeld van de vrouw ophangt.


- Si je vous ai posé une question orale c'est parce qu'elle est d'actualité en raison d'un coup d'État qui s'est produit au Niger mais je suis, bien entendu, prêt à vous adresser des questions écrites.

- Als ik u een mondelinge vraag heb gesteld is dat omdat ze aansluit bij de actualiteit in Niger, waar een staatsgreep heeft plaatsgevonden. Ik ben uiteraard bereid u schriftelijke vragen te stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question d'actualité posée ->

Date index: 2021-06-08
w