Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question d'erreur monsieur " (Frans → Nederlands) :

- (EL) Monsieur le Président, permettez-moi de signaler une erreur dans la traduction du titre de ma question.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil erop wijzen dat de vertaling van de titel van mijn vraag niet klopt.


- (EN) Monsieur le Président, une légère erreur s’est glissée dans l’ordre du jour de mardi concernant l’heure des questions à la Commission.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, er staat een foutje in de agenda voor dinsdag met betrekking tot het vragenuur aan de Commissie.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il me semble que, le jour même où nous sommes confrontés à la décision de ralentir les négociations sur l’adhésion de la Turquie à l’Union européenne, nous faisons vraiment erreur en racontant à nos concitoyens que la raison de ce ralentissement est la question chypriote - dont les détails sont probablement connus d’un citoyen européen sur mille ou sur dix mille.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, nu wij vandaag met elkaar zitten te discussiëren over het besluit om de toetredingsonderhandelingen met Turkije af te remmen, komt het me voor dat wij één ding toch absoluut niet moeten vertellen aan onze publieke opinie: dat die vertraging te wijten is aan de kwestie-Cyprus. Waarschijnlijk is slechts één op de duizend of tienduizend Europeanen bekend met de details van die onderhandelingen.


- (EN) Monsieur le Président, il s’agit d’un petit amendement pour se débarrasser d’une erreur qui s’est glissée dans le texte du considérant G. Nous voulons juste remplacer le mot «régulateur» par «entreprise», ce qui donne maintenant: «considérant que les questions traitées par la commission d’enquête présentent un intérêt général qui va au-delà des intérêts particuliers des citoyens européens directement concernés, en particulier en ce qui concerne ...[+++]

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het gaat slechts om een klein amendement om een foutje te corrigeren dat in de tekst van overweging G is geslopen. Wij willen alleen maar het woordje “regelgever” door “onderneming” vervangen zodat de tekst van deze overweging nu als volgt luidt: “overwegende dat de door de enquêtecommissie te behandelen kwesties niet alleen de rechtstreeks betrokken Europese burgers aangaan, maar van algemeen belang zijn, met name wat betreft de behoorlijke werking van de interne markt voor verzekeringsproducten, de cor ...[+++]


- (PT) Monsieur le Député, il ne fait aucun doute qu'il y a une confusion dans votre question, à moins qu'il ne s'agisse d'une erreur d'interprétation.

– (PT) Mijnheer de afgevaardigde, ik ben ervan overtuigd dat uw vraag op een misverstand berust, of anders is er bij het tolken een foutje gemaakt.


- Ce n'est pas une question d'erreur, monsieur Brotcorne, et vous le savez parfaitement.

- Het gaat niet om fouten, mijnheer Brotcorne, dat weet u maar al te best.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question d'erreur monsieur ->

Date index: 2023-06-05
w