Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
FAQ
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
QCM
QCR
Question de la Tchétchénie
Question internationale
Question orale
Question tchétchène
Question à choix de réponse
Question à choix multiple
Question à choix multiples
Question à plusieurs voies
Questionnaire à choix multiples
Questions courantes

Traduction de «question de l'unilinguisme » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions


question internationale

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]


question à choix de réponse | question à choix multiple | question à choix multiples | question à plusieurs voies | questionnaire à choix multiples | QCM [Abbr.] | QCR [Abbr.]

meerkeuzetoets | meerkeuzevraag | multiple choice test | vraag met meerdere antwoordmogelijkheden


Groupe Questions agrofinancières (AGRIFIN) (Questions agri-budgétaires) | Groupe Questions agrofinancières (Questions agromonétaires)

Groep agrofinanciële vraagstukken (Agrifin) (agrobudgettaire vraagstukken)


question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]


Direction 4 - Questions institutionnelles / Statut / Contentieux | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut/Contentieux

directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut/Geschillen | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Statuut/Geschillen | directoraat Institutionele Vraagstukken, Begroting en Statuut | directoraat Institutionele Vraagstukken, Statuut en Geschillen




traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial

gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning


communiquer sur des questions interdisciplinaires concernant l’étiquetage des denrées alimentaires

communiceren over interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering | interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering communiceren


détecter les questions émergentes dans le domaine humanitaire

opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Europe devient ainsi (à tort) de plus en plus un prétexte pour mettre en question l'unilinguisme administratif.

Europa is aldus ten onrechte meer en meer een voorwendsel om de bestuurlijke eentaligheid op de helling te zetten.


Par ces propos, il a dévoilé sa volonté de remettre en question l'unilinguisme administratif et son espoir de pouvoir toucher de la sorte aux partis flamands.

Door deze uitspraak toonde hij zijn wil de bestuurlijke eentaligheid op de helling te zetten, en hoopte hij aldus de Vlaamse partijen te kunnen treffen.


Par ces propos, il a dévoilé sa volonté de remettre en question l'unilinguisme administratif et son espoir de pouvoir toucher de la sorte aux partis flamands.

Door deze uitspraak toonde hij zijn wil de bestuurlijke eentaligheid op de helling te zetten, en hoopte hij aldus de Vlaamse partijen te kunnen treffen.


L'Europe devient ainsi (à tort) de plus en plus un prétexte pour mettre en question l'unilinguisme administratif.

Europa is aldus ten onrechte meer en meer een voorwendsel om de bestuurlijke eentaligheid op de helling te zetten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La question de l'unilinguisme du procureur à Bruxelles reste donc entière.

Het probleem van de eentaligheid van de procureur in Brussel blijft dus onopgelost.


- (***) Question orale de M. Eric TOMAS à Mme Brigitte GROUWELS, Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée des Travaux publics et des Transports, concernant « l'unilinguisme des annonces aux voyageurs 'De Lijn' ».

- (***) Mondelinge vraag van de heer Eric TOMAS aan Mevr. Brigitte GROUWELS, Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Openbare Werken en Vervoer, betreffende « de eentalige aankondigingen aan de reizigers van De Lijn ».


w