Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amorcer
Calcin de cave
Calcin de coulée
Calcin étonné
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
Groisil étonné
Question de la Tchétchénie
Question internationale
Question orale
Question tchétchène
étonner

Traduction de «question et s'étonne » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
calcin de cave | calcin de coulée | calcin étonné | groisil étonné

kelderscherven




question internationale

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]


Groupe Questions agrofinancières (AGRIFIN) (Questions agri-budgétaires) | Groupe Questions agrofinancières (Questions agromonétaires)

Groep agrofinanciële vraagstukken (Agrifin) (agrobudgettaire vraagstukken)




question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]


traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial

gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning


communiquer sur des questions interdisciplinaires concernant l’étiquetage des denrées alimentaires

communiceren over interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering | interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering communiceren


détecter les questions émergentes dans le domaine humanitaire

opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Hugo Vandenberghe pense que la Cour d'arbitrage statuera sur cette question et s'étonne quelque peu des propos du ministre selon lesquels la Cour d'arbitrage ne connaît pas la jurisprudence européenne.

De heer Hugo Vandenberghe meent dat het Arbitragehof hierover zal oordelen en is enigszins verwonder over de uitlating van de minister dat het Arbitragehof de Europese rechtspraak niet kent.


M. Hugo Vandenberghe pense que la Cour d'arbitrage statuera sur cette question et s'étonne quelque peu des propos du ministre selon lesquels la Cour d'arbitrage ne connaît pas la jurisprudence européenne.

De heer Hugo Vandenberghe meent dat het Arbitragehof hierover zal oordelen en is enigszins verwonder over de uitlating van de minister dat het Arbitragehof de Europese rechtspraak niet kent.


Il ne serait pas étonnant que le gouvernement approche cette problématique importante en matière des charges salariales et en matière de la question salariale de manière globale et structurelle au lieu de répondre à court terme dans le cadre d'un schéma de libre-service des entreprises individuelles.

Het zal echter niet verwonderen dat de Regering de belangrijke problematiek van de loonlasten en van de loonwig liefst globaal en structureel benadert eerder dan te antwoorden op korte termijn zelfbedieningsschema's van individuele bedrijven.


C'est avec étonnement que j'ai pris connaissance de votre réponse à ma question écrite n° 571 du 15 octobre 2015 concernant les affiches multilingues apposées dans les bureaux du service de l'enregistrement des baux du SPF Finances.

Ik heb met verbazing kennisgenomen van uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 571 van 15 oktober 2015 betreffende het feit dat in de kantoren van de FOD Financiën affiches hangen in heel wat talen voor wat betreft de dienst waar woninghuurcontracten worden geregistreerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À mon grand étonnement, je constate que de nombreux sites web vendent ouvertement des hormones à usage humain ainsi que des « prohormones » (cf. [http ...]

Tot mijn verbazing stel ik vast dat op het internet menige websites openlijk hormonen voor menselijke gebruik verkopen alsook zogenaamde prohormonen (cf. [http ...]


7. Le 21 janvier 2015, toujours en réponse à ma question écrite, vous m'affirmiez que cette étape était toujours étonnement en cours au niveau de la définition des modalités précises .

7. In antwoord op mijn schriftelijke vraag heeft u op 21 januari 2015 verklaard dat men eigenaardig genoeg nog steeds bezig was met het definiëren van de specifieke modaliteiten.


Question n° 6-178 du 3 novembre 2014 : (Question posée en néerlandais) Plus personne ne s'étonne que la facture finale de la construction ou de la rénovation d'un bâtiment public ne dépasse nettement le coût initialement prévu.

Vraag nr. 6-178 d.d. 3 november 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Niemand kijkt nog raar op bij een bericht dat de uiteindelijke kostprijs bij het bouwen of verbouwen van een overheidsgebouw tomeloos en mateloos de oorspronkelijk geraamde kostprijs overtreft.


J'ai pris connaissance avec un certain étonnement de la réponse de l'honorable vice-premier ministre à ma question écrite 3-5004 (Questions et Réponses nº 3-68, p. 6883).

Met enige verbazing heb ik kennis genomen van het antwoord van de geachte vice-eersteminister op mijn schriftelijke vraag nr. 3-5004 (Vragen en Antwoorden nr. 3-68, blz. 6883).


J'ai pris connaissance avec un certain étonnement de la réponse de l'honorable vice-premier ministre à ma question écrite 3-5004 (Questions et Réponses nº 3-68, p. 6883).

Met enige verbazing heb ik kennis genomen van het antwoord van de geachte vice-eersteminister op mijn schriftelijke vraag nr. 3-5004 (Vragen en Antwoorden nr. 3-68, blz. 6883).


Ces questions sur les chars de carnaval m'étonnent un peu puisque, voici un an, lors de la publication de la nouvelle réglementation, aucune question ou critique n'avait été formulée.

De vragen over de carnavalswagens verbazen mij enigszins omdat vorig jaar, toen de nieuwe reglementering werd gepubliceerd, geen enkele kritiek werd geuit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question et s'étonne ->

Date index: 2021-12-30
w