Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question lorsqu'ils séjournent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces accords mentionnent aussi les droits et les devoirs qui s'appliquent aux ressortissants de chacun des pays en question lorsqu'ils séjournent sur le territoire de l'autre pays dans le cadre de ce régime « vacances-travail ».

Ze vermelden bovendien de rechten en plichten die van toepassing zijn op onderdanen van elk van de desbetreffende landen, wanneer ze in het kader van deze regeling van « werkvakanties » op het grondgebied van de andere Partij verblijven.


Ces accords mentionnent aussi les droits et les devoirs qui s'appliquent aux ressortissants de chacun des pays en question lorsqu'ils séjournent sur le territoire de l'autre pays dans le cadre de ce régime « vacances-travail ».

Ze vermelden bovendien de rechten en plichten die van toepassing zijn op onderdanen van elk van de desbetreffende landen, wanneer ze in het kader van deze regeling van « werkvakanties » op het grondgebied van de andere Partij verblijven.


Ces accords mentionnent aussi les droits et les devoirs qui s'appliquent aux ressortissants de chacun des pays en question lorsqu'ils séjournent sur le territoire de l'autre pays dans le cadre de ce régime « vacances-travail ».

Ze vermelden bovendien de rechten en plichten die van toepassing zijn op onderdanen van elk van de desbetreffende landen, wanneer ze in het kader van deze regeling van « werkvakanties » op het grondgebied van de andere Partij verblijven.


Ces accords mentionnent aussi les droits et les devoirs qui s'appliquent aux ressortissants de chacun des pays en question lorsqu'ils séjournent sur le territoire de l'autre pays dans le cadre de ce régime « vacances-travail ».

Ze vermelden bovendien de rechten en plichten die van toepassing zijn op onderdanen van elk van de desbetreffende landen, wanneer ze in het kader van deze regeling van « werkvakanties » op het grondgebied van de andere Partij verblijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. Traitement ultérieur des données en vue de la conclusion de la transaction commerciale 11.1. Un instrument de mesure non utilisé pour les services d'utilité publique doit enregistrer par un moyen durable le résultat du mesurage accompagné d'informations permettant d'identifier la transaction en question lorsque : a) le mesurage est non répétable; et b) l'instrument de mesure est normalement destiné à une utilisation en l'absence d'une des parties à la transaction.

11. Verdere gegevensverwerking ter afsluiting van de handelstransactie 11.1. Een ander dan een voor nutsbedrijfmetingen bestemd meetinstrument dient het meetresultaat vast te leggen met behulp van een duurzaam middel, vergezeld van informatie ter identificatie van de betreffende transactie, wanneer : a) de meting niet kan worden herhaald; en b) het meetinstrument normaliter bedoeld is voor gebruik in afwezigheid van één van de bij de transactie betrokken partijen.


2. L'article 6, § 10 de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, aux cartes d'identité, aux cartes d'étranger et aux documents de séjour ne prévoit aucune notification de cette décision à l'État en question lorsqu'un citoyen a la double nationalité.

2. Artikel 6, § 10 van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters, de identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en de verblijfsdocumenten voorziet in het geval dat een burger de dubbele nationaliteit heeft geen betekening van deze beslissing aan de desbetreffende Staat.


Depuis plusieurs mois, la question des logiciels de cryptage de données pose question lorsque ces logiciels sont utilisés à des fins terroristes.

Sinds enkele maanden roept het gebruik van encryptiesoftware vragen op omdat die ook voor terroristische doeleinden gebruikt kan worden.


Depuis quelques dizaines d'années, les citoyens de ce pays ont la possibilité de se faire inscrire en adresse de référence dans le registre de la population, notamment lorsqu'ils séjournent dans une demeure mobile.

Sinds enkele decennia kunnen burgers van dit land, onder meer wanneer zij in een mobiele woning verblijven, er voor kiezen zich in het bevolkingsregister te laten inschrijven op een referentieadres.


C'est pourquoi, nous proposons de simplifier la procédure et permettre à l'étranger d'introduire sa demande devant le bourgmestre de sa localité lorsqu'il séjourne de manière légale et régulière dans le Royaume (ce que prévoit déjà actuellement la circulaire du ministre relative à l'application de l'article 9, alinéa 3) ou que l'étranger séjourne dans le Royaume depuis au moins 6 mois.

Daarom stellen wij voor de procedure te vereenvoudigen en de vreemdeling toe te staan zijn aanvraag in te dienen bij de burgemeester van zijn gemeente als hij wettig en regelmatig in het Rijk verblijft (nu reeds mogelijk volgens de circulaire van de minister betreffende de toepassing van artikel 9, derde lid) of als hij al minstens zes maanden in het Rijk verblijft.


On m'a chaque fois répondu de la même manière qu'à la question écrite évoquée ci-dessus, mais ma question ne portait pas seulement sur les détenus séjournant en prison à ce moment-là, mais aussi sur ceux qui avaient séjourné en prison au cours de ces six dernières années (2006-2012) et auraient été régularisés antérieurement ou postérieurement. a) Votre réponse à cette question demeure-t-elle inchangée? b) Parmi tous les ex-détenus ayant séjourné en prison entre 2006 et 2012, un illégal seulement a-t-il été régularisé en 2012? c) Pouv ...[+++]

Men herhaalde steeds het antwoord op die ene schriftelijke vraag, maar mijn vraag had niet alleen betrekking op wie op dat moment in de gevangenis zat, maar ook op diegenen die in die laatste zes jaar (2006-2012) in de gevangenis hadden gezeten, en voordien of nadien geregulariseerd zouden zijn. a) Is uw antwoord hierop hetzelfde? b) Is er onder alle ex-gedetineerden die tussen 2006 en 2012 in de gevangenis zaten, slechts één illegaal geregulariseerd in 2012? c) Kunt u dat bevestigen? d) Kunt u bevestigen dat van alle illegalen die sinds april 2009 in de gevangenis hebben gezeten, er in 2012 slechts één gevangene of ex-gevangene werd ger ...[+++]




D'autres ont cherché : question lorsqu'ils séjournent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question lorsqu'ils séjournent ->

Date index: 2022-07-22
w