Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question n'avait plus » (Français → Néerlandais) :

Tout d'abord, je veux vous faire remarquer que votre question précédente avait uniquement trait à une éventuelle différence fiscale entre l'allocation octroyée en tant que bénévole ambulancier-pompier et celle octroyée à un ambulancier non-pompier pour autant qu'ils appartiennent au personnel opérationnel d'une zone de secours.

Vooreerst wil ik duidelijk stellen dat uw vorige vraag enkel betrekking had op een eventueel fiscaal verschil tussen de vrijwilligersvergoeding van de ambulancier-brandweerman en een ambulancier niet-brandweerman voor zover zij behoren tot het operationeel personeel van een hulpverleningszone.


Une question similaire avait déjà été posée dans le passé pour des produits à base de crème pâtissière cuite "les viennoiserie à la crème pâtissière cuite".

Een dergelijke vraag werd in het verleden ook al gesteld voor producten op basis van meegebakken banketbakkersroom "viennoiserie met gebakken banketbakkersroom".


Ma question précédente avait en outre attiré votre attention sur le fait qu'en janvier 2014, Infrabel avait démantelé les aiguillages encore en parfait état de fonctionnement sur la ligne reliant Adinkerke et la frontière française.

In mijn vorige vraag had ik u er tevens attent op gemaakt dat in januari 2014 de toen nog perfect functionerende wissels op de spoorlijn tussen Adinkerke en de grens met Frankrijk werden ontmanteld door Infrabel.


Au cours de ses travaux, le Comité a constaté que la question soulevée avait déjà fait l'objet, à plusieurs reprises, de questions parlementaires. En 2006, le vice premier ministre et ministre des Finances apportait à ce sujet les éclaircissements suivants: « À défaut de critère plus adéquat, on a retenu l'áge de soixante-cinq ans pour établir la distinction entre un handicap véritable et des phénomènes liés au vieillissement.

In 2006 gaf de vice-eersteminister en minister van Financiën er de volgende toelichting over : « Bij gebrek aan enige meer adequate maatstaf wordt de grens van vijfenzestig als criterium voor het onderscheid tussen een echte handicap en ouderdomsverschijnselen in aanmerking genomen.


Alors que l'un des principaux inculpés estimait que la participation du juge d'instruction Connerotte à la soirée spaghetti à laquelle assistaient les petites filles libérées constituait une raison suffisante pour le dessaisir, une autre inculpée a fait savoir, par son conseil, qu'il n'y avait, à son avis, pas lieu de le faire puisque le juge en question l'avait toujours traitée avec impartialité.

Terwijl een van de hoofdverdachten van oordeel was dat de deelname van onderzoeksrechter Connerotte aan het spaghettifeestje met de bevrijde meisjes een voldoende reden was om de zaak aan hem te onttrekken, liet een andere verdachte bij monde van zijn raadsman weten dat daar zijns inziens geen reden toe was omdat de betrokken onderzoeksrechter hem steeds op onpartijdige wijze had behandeld.


Alors que l'un des principaux inculpés estimait que la participation du juge d'instruction Connerotte à la soirée spaghetti à laquelle assistaient les petites filles libérées constituait une raison suffisante pour le dessaisir, une autre inculpée a fait savoir, par son conseil, qu'il n'y avait, à son avis, pas lieu de le faire puisque le juge en question l'avait toujours traitée avec impartialité.

Terwijl een van de hoofdverdachten van oordeel was dat de deelname van onderzoeksrechter Connerotte aan het spaghettifeestje met de bevrijde meisjes een voldoende reden was om de zaak aan hem te onttrekken, liet een andere verdachte bij monde van zijn raadsman weten dat daar zijns inziens geen reden toe was omdat de betrokken onderzoeksrechter hem steeds op onpartijdige wijze had behandeld.


Toutefois, dans une réponse à une précédente question écrite, le ministre avait indiqué que plus aucun contrat de parrainage n'avait été conclu depuis 2007 (question écrite n° 225 du 8 mai 2012 de Roland Defreyne, Questions et Réponses, Chambre, 2011-2012, n° 70, p. 199).

Echter, op een eerder gestelde schriftelijke vraag antwoordde de minister dat sedert 2007 geen nieuwe sponsoringcontracten werden aangeboden (schriftelijke vraag nr. 225 van 8 mei 2012 van Roland Defreyne, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 70, blz. 199).


Au cours de la législature précédente, le secrétaire d'État avait affirmé, en réponse à une question de M. Carl Devlies, que la police avait été informée des effets définitifs du PCC et qu'elle avait estimé qu'il ne représentait pas une plus-value pour elle.

In de vorige legislatuur heeft de toenmalige staatssecretaris, in antwoord op een vraag van de heer Carl Devlies, gesteld: "de politie heeft kennis genomen van de definitieve uitwerking van het CAP.


La mission en question, qui avait pour objectif l'évaluation de la situation sur le terrain, avait fait l'objet d'une concertation préalable entre le ministre de la Coopération au Développement et les ministres de la Défense et des Affaires étrangères.

De missie in kwestie, die tot doel had de situatie op het terrein te evalueren, was het voorwerp van overleg tussen de ministers van Ontwikkelingssamenwerking, Landsverdediging en Buitenlandse Zaken.


- Au moment où j'ai transmis cette question, je ne savais pas qu'une question analogue avait été posée à la Chambre.

- Op het ogenblik dat ik deze vraag opstuurde was ik niet op de hoogte van een gelijkaardige vraag in de Kamer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question n'avait plus ->

Date index: 2023-08-27
w