Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil élévateur installé à demeure
Cathéter de drainage urétral à demeure
Complication mécanique d'une sonde urinaire
Etats mentionnés en T82.0 dus à sonde
Mettre l'Etat membre en demeure
Question internationale
Question orale
Sonde urinaire à demeure
Source d'élairage fixée à demeure
Trousse de cathétérisation urétrale à demeure

Traduction de «question n'en demeure » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Etats mentionnés en T82.0 dus à:sonde (de):cystostomie | urétrale, à demeure

aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | katheter | cystostomie [suprapubische katheter] | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | katheter | urethra, à demeure


trousse de cathétérisation urétrale à demeure

set voor urethrale verblijfskatheterisatie


Complication mécanique d'une sonde urinaire (à demeure)

mechanische complicatie van urine(verblijfs)katheter


cathéter de drainage urétral à demeure

urethrale verblijfskatheter voor drainage




source d'élairage fixée à demeure

vast aangebrachte lichtbron


appareil élévateur installé à demeure

vast opgesteld hefwerktuig




question internationale

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"aquaculture", l'élevage ou la culture d'organismes aquatiques au moyen de techniques visant à augmenter, au-delà des capacités naturelles du milieu, la production des organismes en question, ceux-ci demeurant, tout au long de la phase d'élevage et de culture, et jusqu'à la récolte incluse, la propriété d'une personne physique ou morale.

25) "aquacultuur".: kweek of teelt van aquatische organismen, waarbij technieken worden gebruikt om de productie van de betrokken organismen te verhogen tot boven de natuurlijke capaciteiten van het milieu en waarbij deze organismen in de gehele fase van de kweek of de teelt, tot en met de oogst, eigendom blijven van een natuurlijke persoon of een rechtspersoon.


5. Les spécialistes des questions de retour demeurent soumis aux mesures disciplinaires de l'Agence ou de leur État membre d'origine pendant le déroulement d'une opération de retour ou d'une intervention en matière de retour.

5. De terugkeerspecialisten blijven gedurende een terugkeeroperatie of een terugkeerinterventie onderworpen aan de disciplinaire maatregelen van het Agentschap of van hun lidstaat van herkomst.


Si la volonté d'ouvrir un nouveau chapitre semble réelle depuis l'annonce spectaculaire du 17 décembre 2014 en faveur d'un rapprochement, celui-ci prendra du temps car de nombreux contentieux demeurent sur le chemin d'une normalisation complète: notamment celui de l'embargo américain contre Cuba qui demeure toujours en vigueur de même que la question des droits de l'Homme.

Hoewel sinds de spectaculaire aankondiging van 17 december 2014 voor meer toenadering echt de wil lijkt te bestaan om een nieuw hoofdstuk te beginnen, zal dat tijd vergen. Er liggen namelijk nog altijd veel geschillen op de weg naar een volledige normalisering, met name die van het Amerikaanse embargo tegen Cuba dat nog altijd van kracht is en ook de mensenrechtenkwestie.


À la suite de votre réponse, amplement détaillée au demeurant, à ma question n°197 du 29 juin 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n°55, page 317) relative aux contrôles des autorisations de séjour délivrées aux étudiants étrangers, j'apprends que ces contrôles laissent fortement à désirer faute, entre autres, de temps et de moyens au sein de vos services.

Uit uw - overigens vrij uitvoerig - antwoord op mijn vraag nr. 197 van 29 juni 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 55, blz. 317) betreffende de controles op de verblijfsmachtigingen voor buitenlandse studenten, leer ik dat deze controles zeer te wensen over laten onder meer bij gebrek aan tijd en middelen bij uw diensten om zich daarmee bezig te houden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Question n° 6-584 du 13 avril 2015 : (Question posée en français) En Belgique, les mariages forcés demeurent une bien triste réalité.

Vraag nr. 6-584 d.d. 13 april 2015 : (Vraag gesteld in het Frans) In België zijn er helaas nog altijd gedwongen huwelijken.


On m'a chaque fois répondu de la même manière qu'à la question écrite évoquée ci-dessus, mais ma question ne portait pas seulement sur les détenus séjournant en prison à ce moment-là, mais aussi sur ceux qui avaient séjourné en prison au cours de ces six dernières années (2006-2012) et auraient été régularisés antérieurement ou postérieurement. a) Votre réponse à cette question demeure-t-elle inchangée? b) Parmi tous les ex-détenus ayant séjourné en prison entre 2006 et 2012, un illégal seulement a-t-il été régularisé en 2012? c) Pouv ...[+++]

Men herhaalde steeds het antwoord op die ene schriftelijke vraag, maar mijn vraag had niet alleen betrekking op wie op dat moment in de gevangenis zat, maar ook op diegenen die in die laatste zes jaar (2006-2012) in de gevangenis hadden gezeten, en voordien of nadien geregulariseerd zouden zijn. a) Is uw antwoord hierop hetzelfde? b) Is er onder alle ex-gedetineerden die tussen 2006 en 2012 in de gevangenis zaten, slechts één illegaal geregulariseerd in 2012? c) Kunt u dat bevestigen? d) Kunt u bevestigen dat van alle illegalen die sinds april 2009 in de gevangenis hebben gezeten, er in 2012 slechts één gevangene of ex-gevangene werd ger ...[+++]


4. Dans sa communication du 5 février 2010 adressée exclusivement aux candidats ayant mis l'IFA en demeure de prendre une nouvelle décision, la directrice générale de l'IFA indique que la nouvelle décision qui sera prise pourra mettre le candidat dans une situation plus désavantageuse que celle qu'il connaît actuellement et que, à défaut d'une confirmation dans les dix jours ouvrables de sa réception, l'IFA considérera que le candidat a renoncé à sa mise en demeure. a) Quel est le fondement légal de cette double menace? b) De quelle situation désavantageuse est-il question? c) N'est ...[+++]

4. In haar mededeling van 5 februari 2010 die uitsluitend gericht was tot de kandidaten die het OFO aanmaanden om een nieuwe beslissing te nemen, wijst de directeur-generaal van het OFO erop dat de nieuwe beslissing die zal worden genomen, de kandidaat in een nadeligere situatie kan plaatsen dan wat momenteel het geval is en dat bij gebrek aan bevestiging binnen de tien werkdagen na ontvangst, het OFO ervan uit zal gaan dat de kandidaat zijn aanmaning ingetrokken heeft. a) Wat is de rechtsgrond voor die dubbele bedreiging? b) Over welke nadelige situatie gaat het? c) Gaat het niet om een poging tot intimidatie van het OFO?


«aquaculture»: l'élevage ou la culture d'organismes aquatiques mettant en œuvre des techniques visant à augmenter, au-delà des capacités naturelles du milieu, la production des organismes en question; ceux-ci demeurent, tout au long de la phase d'élevage ou de culture, et jusqu'à la récolte incluse, la propriété d'une personne physique ou morale.

„aquacultuur”: de kweek of teelt van aquatische organismen, waarbij technieken worden gebruikt om de aangroei van de betrokken organismen te verhogen tot boven de natuurlijke capaciteiten van het milieu; deze organismen blijven in de gehele fase van de kweek of de teelt, tot en met de oogst, eigendom van een natuurlijke persoon of rechtspersoon.


que l'engagement et l'intérêt des jeunes femmes et des jeunes hommes à l'égard des questions de société demeurent profonds.

de inzet en de belangstelling van jonge vrouwen en mannen voor maatschappelijke vraagstukken levendig blijven.


[1] On entend par «aquaculture» l'élevage ou la culture d'organismes aquatiques mettant en oeuvre des techniques visant à augmenter, au-delà des capacités naturelles du milieu, la production des organismes en question; ceux-ci demeurent, tout au long de leur phase d'élevage ou de culture, et jusqu'à leur récolte incluse, la propriété d'une personne physique ou morale [règlement (CE) n° 2792/99 du 17 décembre 1999 définissant les modalités et conditions des actions structurelles de la Communauté dans le secteur de la pêche, JO L 337 du 30.12.1999]

[1] Onder "aquacultuur" wordt verstaan de kweek of teelt van aquatische organismen, waarbij technieken worden gebruikt om de aangroei van de betrokken organismen te verhogen tot boven de natuurlijke capaciteiten van het milieu; deze organismen blijven in de gehele fase van de kweek of de teelt, tot en met de oogst, eigendom van een natuurlijke persoon of een rechtspersoon (Verordening (EG) nr. 2792/1999 van de Raad van 17 december 1999 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen en voorwaarden voor de structurele acties van de Gemeenschap in de visserijsector)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question n'en demeure ->

Date index: 2021-12-24
w