Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question peut s'avérer " (Frans → Nederlands) :

Après analyse des résultats, il s'avère qu'en appliquant le principe de pénalité, on peut établir une cohérence trop faible entre les questions posées et les compétences techniques décrites.

Na analyse van de resultaten blijkt dat, door toepassing van de giscorrectie, er te weinig coherentie kan vastgesteld worden tussen de voorgelegde vragen en de omschreven technische competenties.


Selon le législateur, l'écartement de conclusions peut, dans certaines circonstances, s'avérer justifié, en l'occurrence lorsqu'il est question d'abus de procédure et lorsque des conclusions tardives entravent une bonne administration de la justice et violent en outre fautivement les droits d'autres parties, et portent atteinte au droit à un procès équitable (ibid.).

Volgens de wetgever kan het weren van conclusies in bepaalde omstandigheden verantwoord zijn, met name wanneer sprake is van proceduremisbruik en wanneer laattijdige conclusies een goede rechtsbedeling verhinderen en daarbij op een foutieve wijze de rechten van andere partijen schaden en het recht op een eerlijk proces aantasten (ibid.).


Ainsi, le Conseil d'État a également estimé qu'une demande visant à poser une question préjudicielle formulée par l'une des parties n'entraîne l'obligation de poser cette question que s'il s'avère que cette partie a intérêt à sa demande ou, en d'autres termes, si la réponse à cette question peut s'avérer utile pour la solution du litige (40).

Zo ook heeft de Raad van State geoordeeld dat de verplichting om een prejudiciële vraag te stellen slechts geactiveerd wordt door een verzoek in die zin van een van de partijen, als blijkt dat die partij belang heeft bij haar verzoek, of m.a.w. dat het antwoord op die vraag nuttig kan zijn voor de oplossing van het geschil (40).


Lorsqu'un des cas mentionnés à l'alinéa 1 est imputable au comportement d'une partie, le juge peut, en outre, en tirer toute conséquence défavorable qu'il jugera appropriée, telle que présumer que le fait litigieux en question est avéré ou rejeter, en tout ou en partie, les demandes et moyens de défense.

Wanneer één van de gevallen vermeld in het eerste lid te wijten is aan de gedragingen van een partij kan de rechter hieruit bovendien de nadelige conclusies trekken die hij passend acht, bijvoorbeeld dat een punt van discussie bewezen is of dat vorderingen en verweermiddelen geheel of ten dele worden afgewezen.


Toutefois, même si la séparation en question devait s’avérer frauduleuse, pareille séparation ne constitue en soi toujours pas un délit et, comme telle, elle ne peut faire l’objet de poursuites pénales.

Echter, indien de scheiding in kwestie frauduleus zou blijken te zijn, dan nog vormt dergelijke scheiding op zich geen misdrijf en kan ze, als dusdanig, niet het voorwerp uitmaken van een strafrechtelijke vervolging.


La procédure ordinaire des questions parlementaires s'avère insuffisante en l'occurrence, vu la mauvaise volonté que le ministre met manifestement à y répondre et même — dans 90 % des cas — à être simplement présent au parlement lorsque des questions lui sont adressées.

De gewone procedure van parlementaire vragen blijkt in dit geval ontoereikend, gelet op de manifeste onwil van de minister om te antwoorden, en — in 90 % van de gevallen — zelfs maar aanwezig te zijn in het parlement wanneer hem vragen worden gesteld.


L'honorable membre comprendra que compte tenu de la nature documentaire et de l'ampleur de la question, il s'avère pratiquement impossible de donner un aperçu de l'ensemble des procédures, et qui plus est de répondre à des questions concernant des procédures en cours devant des juridictions.

Het geachte lid zal begrijpen dat, gelet op het documentalistisch karakter en de uitgebreidheid van de vraag, het een schier onmogelijke opdracht is hier een volledig overzicht van de verschillende procedures te geven, laat staan te antwoorden op vragen naar aanhangige procedures voor rechtscolleges.


La procédure ordinaire des questions parlementaires s'avère insuffisante en l'occurrence, vu la mauvaise volonté que le ministre met manifestement à y répondre et même — dans 90 % des cas — à être simplement présent au parlement lorsque des questions lui sont adressées.

De gewone procedure van parlementaire vragen blijkt in dit geval ontoereikend, gelet op de manifeste onwil van de minister om te antwoorden, en — in 90 % van de gevallen — zelfs maar aanwezig te zijn in het parlement wanneer hem vragen worden gesteld.


Un renvoi préjudiciel peut notamment s'avérer particulièrement utile lorsqu'est soulevée, devant la juridiction nationale, une question d'interprétation nouvelle présentant un intérêt général pour l'application uniforme du droit de l'Union ou lorsque la jurisprudence existante ne paraît pas fournir l'éclairage nécessaire dans un cadre juridique ou factuel inédit.

Een prejudiciële verwijzing kan met name bijzonder nuttig zijn wanneer voor de nationale rechterlijke instantie een nieuwe uitleggingsvraag wordt opgeworpen die van belang is voor de uniforme toepassing van het recht van de Unie, of wanneer de bestaande rechtspraak niet voldoende duidelijk is voor een nieuw feitelijk of rechtskader.


Toutefois, un renvoi préjudiciel peut s’avérer particulièrement utile lorsqu’il s’agit d’une question d’interprétation nouvelle présentant un intérêt général pour l’application uniforme du droit de l’Union, ou lorsque la jurisprudence existante ne paraît pas applicable à un cadre factuel inédit.

Een prejudiciële verwijzing kan echter bijzonder nuttig blijken wanneer het een nieuwe uitleggingsvraag betreft die van belang is voor de uniforme toepassing van het recht van de Unie, of wanneer de bestaande rechtspraak niet lijkt te kunnen worden toegepast op nieuwe feiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question peut s'avérer ->

Date index: 2024-05-17
w