Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FAQ
Foire aux questions
Question posée à l'expert
Question posée à titre préjudiciel
Question préjudicielle
Questions fréquemment posées

Vertaling van "question s'était posée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
question posée à titre préjudiciel | question préjudicielle

prejudiciële vraag


Foire aux questions | questions fréquemment posées | FAQ [Abbr.]

veelgestelde vragen | FAQ [Abbr.]


question posée à l'expert

vraag aan de deskundige gesteld
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La question juridique était de savoir si la loi applicable à ces litiges était la loi allemande, favorable aux clients, ou la loi espagnole, stipulée applicable par le contrat, et qui, faute de transposition en Espagne de ladite directive à l'époque des faits, ignorait le droit de rétractation.

De juridische vraag was welk recht van toepassing was op deze geschillen: het voor de klanten gunstige Duitse recht, of het Spaanse recht, dat in het contract van toepassing werd verklaard en dat, aangezien de genoemde richtlijn op dat moment nog niet door Spanje was omgezet, het recht tot opzegging van de overeenkomst niet kende.


La question se pose dès lors de savoir si les mêmes questions que celles posées dans le présent avis à propos de l'article 12/3, § 1, en projet, ne peuvent pas être soulevées mutatis mutandis à l'égard de l'article 12/3, § 2, en projet.

De vraag rijst derhalve of ten aanzien van het ontworpen artikel 12/3, § 2, niet mutatis mutandis de vragen kunnen worden opgeworpen als die welke in dit advies met betrekking tot het ontworpen artikel 12/3, § 1, zijn gesteld.


Signalons aussi qu'une question spécifique était posée aux répondants dans le but de savoir si ceux-ci font appel aux services du SECAL.

Het is ook opmerkelijk dat er een specifieke vraag was of de respondent beroep doet op de diensten van DAVO.


Si les décisions des juridictions d'instruction faisaient l'objet d'un pourvoi en cassation et qu'une question préjudicielle était posée à la Cour constitutionnelle dont la réponse ne suivrait qu'après un an et demi, cela poserait d'énormes problèmes en ce qui concerne le respect du délai raisonnable.

Indien cassatieberoep wordt aangetekend tegen vonnissen van de onderzoeksgerechten en een prejudiciële vraag wordt gesteld aan het Grondwettelijk Hof die pas na anderhalf jaar beantwoordt wordt, zou dat enorme problemen opleveren voor de inachtneming van de redelijke termijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À propos des catégories de victimes, la question s'était posée de savoir comment organiser le fait que certaines victimes — celles avec qui on ne prenait pas contact d'office — doivent se manifester à travers une déclaration écrite par laquelle elles demandent à être associées à la procédure.

In verband met de categorieën van slachtoffers is de vraag gerezen hoe men bepaalde slachtoffers — die welke men niet ambtshalve contacteerde — die via een schriftelijke verklaring moeten vragen betrokken te worden bij de procedure, moet benaderen.


À propos des catégories de victimes, la question s'était posée de savoir comment organiser le fait que certaines victimes — celles avec qui on ne prenait pas contact d'office — doivent se manifester à travers une déclaration écrite par laquelle elles demandent à être associées à la procédure.

In verband met de categorieën van slachtoffers is de vraag gerezen hoe men bepaalde slachtoffers — die welke men niet ambtshalve contacteerde — die via een schriftelijke verklaring moeten vragen betrokken te worden bij de procedure, moet benaderen.


Si les décisions des juridictions d'instruction faisaient l'objet d'un pourvoi en cassation et qu'une question préjudicielle était posée à la Cour constitutionnelle dont la réponse ne suivrait qu'après un an et demi, cela poserait d'énormes problèmes en ce qui concerne le respect du délai raisonnable.

Indien cassatieberoep wordt aangetekend tegen vonnissen van de onderzoeksgerechten en een prejudiciële vraag wordt gesteld aan het Grondwettelijk Hof die pas na anderhalf jaar beantwoordt wordt, zou dat enorme problemen opleveren voor de inachtneming van de redelijke termijn.


La question préjudicielle est similaire à celle qui était posée dans l'affaire qui a donné lieu à l'arrêt n° 77/2016 du 25 mai 2016, par lequel la Cour a jugé :

De prejudiciële vraag is soortgelijk aan de vraag die was gesteld in de zaak die aanleiding heeft gegeven tot het arrest nr. 77/2016 van 25 mei 2016, waarbij het Hof heeft geoordeeld :


La Cour ne pourrait par ailleurs s'abstenir de répondre à la question qui lui est posée que si la réponse à cette question n'était manifestement pas utile pour la solution de ce litige.

Het Hof zou zich overigens enkel van een antwoord op de gestelde vraag kunnen onthouden indien het antwoord op die vraag klaarblijkelijk niet nuttig zou zijn voor de oplossing van dat geschil.


o répondre aux questions plus complexes posées par les utilisateurs de la salle de lecture ainsi qu'aux questions écrites ou téléphoniques relatives à la recherche scientifique.

o beantwoorden van minder eenvoudige vragen in de leeszaal en schriftelijke en telefonische vragen betreffende wetenschappelijk onderzoek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question s'était posée ->

Date index: 2021-10-17
w