Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «questions d'accessibilité seront » (Français → Néerlandais) :

- (EN) Je ne saurais vous dire avec précision aujourd’hui quels montants seront consacrés au traitement des eaux usées dans les régions défavorisées, mais il est clair que l’une des priorités du premier objectif de la politique européenne - l’accessibilité des régions - englobe également les questions environnementales.

– (EN) Ik kan u vandaag niet precies vertellen hoeveel er direct zal gaan naar waterbehandeling in minder bevoorrechte gebieden, maar een van de prioriteiten uit hoofde van de eerste doelstelling van het Europees beleid, te weten de toegankelijkheid van de regio's, is zeker ook het aanpakken van milieuproblemen.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


-Intégration dans les travaux de recherche ultérieurs: les questions d'accessibilité seront prises en compte dans le contexte du cinquième programme-cadre de recherche, notamment en ce qui concerne l'action clé en matière de recherche sur les infrastructures de transport et leurs interfaces avec les moyens et les systèmes de transport, la mobilité durable et l'intermodalité, ainsi que les systèmes et services destinés au citoyen.

-Mainstreaming in het te verrichten onderzoek: Het toegankelijkheidsvraagstuk zal aan de orde komen in het Vijfde Kaderprogramma voor onderzoek en met name in het kader van de kernactiviteiten ten aanzien van de vervoersinfrastructuur en de raakvlakken met vervoermiddelen en -systemen, ten aanzien van de duurzame mobiliteit en intermodaliteit en ten aanzien van de systemen en diensten voor de burger.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions d'accessibilité seront ->

Date index: 2021-01-31
w