Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «questions feront l'objet » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
liste des questions qui pourraient faire l'objet d'un débat public lors des sessions du Conseil

lijst van onderwerpen waarover de Raad een openbaar debat zou kunnen voeren


Groupe Questions économiques / Rapprochement des législations/entraves techniques (objets céramiques en contact avec les denrées alimentaires)

Groep Economische vraagstukken / Onderlinge aanpassing der wetgevingen/technische belemmeringen (met levensmiddelen in aanraking komende keramiek)


affaires ayant le même objet,soulevant la même question d'interprétation ou mettant en cause la validité du même acte

zaken .../... die hetzelfde voorwerp hebben of die dezelfde vraag van uitlegging dan wel de geldigheid van dezelfde handeling betreffen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces questions feront plus que probablement l'objet des travaux de la commission d'enquête parlementaire.

Deze vragen zullen meer dan waarschijnlijk het voorwerp uitmaken van de werkzaamheden van de parlementaire onderzoekscommissie.


Les projets en question feront l'objet d'une discussion au sein de la cellule d'investissement.

De betrokken projecten zullen het voorwerp uitmaken van discussie binnen de investeringscel.


Le volet humains et techniques feront l'objet d'une question auprès du ministre Jambon.

Over de personele en technische aspecten zal ik minister Jambon een vraag stellen.


Les secteurs ont également demandé à cette occasion de pouvoir transmettre des questions additionnelles jusqu'au 15 juillet, elles feront également l'objet d'une analyse par le Comité scientifique.

De sectoren hebben van de gelegenheid gebruik gemaakt om extra vragen te kunnen stellen tot 15 juli, die ook geanalyseerd zullen worden door het Wetenschappelijk Comité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En sa réunion du 17 octobre 2001, la commission a décidé de s'attâcher dans un premier avis à répondre aux questions suivies d'un astérisque dans la question reproduite ci-dessus; les questions portant sur les cellules souches embryonnaires ainsi que celles portant sur le clonage thérapeutique feront l'objet d'une analyse ultérieure.

Op haar vergadering van 17 oktober 2001 besliste de Commissie in een eerste advies te antwoorden op de vragen, aangeduid met een sterretje (zie hierboven); de vragen betreffende de embryonale stamcellen en het therapeutisch klonen zullen later behandeld worden.


Le Traité de Cantorbéry du 12 février 1986 entre la France et le Royaume-Uni, qui a créé le cadre en vue de la construction du tunnel sous la Manche (ci-après dénommée « la liaison fixe transmanche ») par des entrepreneurs privés, stipule que les questions de police, d'immigration, de douanes, de contrôles sanitaire, phytosanitaire et vétérinaire (art. 4), ainsi que les problèmes de coopération judiciaire entre les deux pays (art. 8) résultant de la création d'une frontière terrestre entre la France et le Royaume-Uni, feront l'objet ...[+++]'un protocole ultérieur.

Het op 12 februari 1986 tussen Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk gesloten Verdrag van Canterbury, de kaderovereenkomst voor de bouw van de Kanaaltunnel (hierna te noemen « de vaste kanaalverbinding ») door privé-ondernemers, stelt dat de voorschriften inzake politie, immigratie en douane alsmede de sanitaire, fytosanitaire en veterinaire controles (art. 4) en het vraagstuk van wederzijdse rechtshulp (art. 8), naar aanleiding van het ontstaan van een landgrens tussen Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk, in een later protocol zullen worden vastgelegd.


Les biens immobiliers en question seront évalués et feront l'objet des rapports visés à l'article 29bis des lois coordonnées sur les sociétés commerciales, au fur et à mesure qu'ils seront effectivement cédés à la Financière T.G.V. à titre de libération des actions souscrites par la S.N.C.B.

De betreffende onroerende goederen worden gewaardeerd, en maken het voorwerp uit van de verslagen bedoeld in artikel 29bis van de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen, naarmate zij effectief worden overgedragen aan HST-Fin bij wijze van storting op de aandelen waarop de NMBS heeft ingeschreven.


Certains dossiers feront inévitablement l'objet d'une plus grande médiatisation et susciteront dès lors des questions parlementaires sur le plan de la gestion générale des affaires.

Bepaalde dossiers zullen onvermijdelijk een grotere mediabelangstelling krijgen en zullen bijgevolg leiden tot parlementaire vragen met betrekking tot het algemeen beheer van de zaken.


Toutes ces questions feront l’objet d’une discussion visant à fournir à nos communautés agricoles une vision à long terme, accompagnée de politiques adéquates, équilibrées et placées dans un cadre de stabilité.

Al deze kwesties zullen bij die evaluaties aan de orde komen om voor onze landbouwgemeenschappen een stabiel kader voor de lange termijn te creëren op basis van relevante en evenwichtige beleidsmaatregelen.


Réponse : Vu le nombre de questions et la relation entre celles-ci, quelques questions seront regroupées et feront l'objet d'une réponse commune.

Antwoord : Gelet op de hoeveelheid van vragen en hun onderlinge verband, zullen sommigen worden gebundeld en samen beantwoord.




D'autres ont cherché : questions feront l'objet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions feront l'objet ->

Date index: 2021-03-13
w