Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cour de sûreté de l'État
Côlon irritable
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Exception concernant la sécurité
Exception culturelle
Exception en faveur des handicapés
Exception en faveur des personnes handicapées
Exception handicap
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Juridiction d'exception
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
état d'exception

Traduction de «qui concerne l'exception » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]


exception concernant la sécuri

uitzondering m.b.t.de staatsveiligheid


exception concernant la sécuri

uitzondering met betrekking tot de staatsveiligheid


exception en faveur des handicapés | exception en faveur des personnes handicapées | exception handicap

uitzondering voor gebruikers met beperkingen | uitzondering voor mensen met een handicap


Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en kunnen aanvullende diagnosen rechtvaardigen. | Neventerm: | verstoorde lichaamsbeleving [body dysmorphic d ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]




juridiction d'exception [ Cour de sûreté de l'État ]

buitengewone rechtbank [ buitengewone rechtspraak ]


enseignement au personnel scolaire concernant l'état médical du sujet

educatie aan schoolmedewerkers over medische conditie van subject


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2° un montant complémentaire calculé selon la formule suivante : 25, 80 euros x nombre de praticiens du secteur concerné (excepté les pharmaciens agréés pour la petite bandagisterie) x le pourcentage d'orthopédistes et de bandagistes actifs conventionnés.

2° een aanvullend bedrag dat volgens de volgende formule wordt berekend : 25,80 euro x aantal zorgverleners van de bedoelde sector (behalve de apothekers die erkend zijn voor de kleine bandagisterie) x het percentage van de actieve geconventioneerde orthopedisten en bandagisten.


Lorsque la période de trois ans s’applique, le statut de résident de longue durée — UE peut être retiré avant le terme de la période de résidence légale et ininterrompue de cinq ans sur le territoire des États membres, si le ressortissant de pays tiers perd son emploi et ne dispose pas de ressources suffisantes pour subvenir à ses propres besoins et, le cas échéant, à ceux des membres de sa famille, sans recourir au système d’aide sociale de l’État membre concerné, excepté en cas de maladie, d’accident, de chômage involontaire ou de formation professionnelle.

Wanneer de periode van drie jaar geldt, kan de EU-status van langdurig ingezetene worden ingetrokken voordat een periode van het legale en ononderbroken verblijf van vijf jaar op het grondgebied van de lidstaten is bereikt, indien de onderdaan van een derde land werkloos wordt en onvoldoende middelen heeft om zichzelf en, in voorkomend geval, zijn/haar gezinsleden te onderhouden zonder een beroep te doen op het socialebijstandsstelsel van de betrokken lidstaat, tenzij in geval van ziekte, ongeval, onvrijwillige werkloosheid of beroepsopleiding.


Les informations contenues dans le registre ne peuvent être utilisées ni communiquées à des tiers sans l'accord préalable du titulaire du compte concerné, excepté pour gérer et tenir lesdits registres conformément au règlement registre.

De gegevens die zich in het register bevinden mogen niet worden gebruikt noch meegedeeld aan derden zonder het voorafgaand akkoord van de betrokken rekeninghouder, behalve voor het beheren en bijhouden van die registers conform de registerverordening.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0338 - EN - Règlement d'exécution (UE) 2018/338 de la Commission du 7 mars 2018 concernant l'autorisation d'une préparation de 6-phytase produite par Aspergillus niger (DSM 25770) en tant qu'additif dans l'alimentation des poulets d'engraissement, des poulettes destinées à la ponte, des porcs d'engraissement, des truies, des espèces porcines mineures élevées pour l'engraissement ou la reproduction, des dindes d'engraissement, des dindons élevés pour la reproduction et de toutes les autres espèces aviaires (à l'exception ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0338 - EN - Uitvoeringsverordening (EU) 2018/338 van de Commissie van 7 maart 2018 tot verlening van een vergunning voor een preparaat van 6-fytase, geproduceerd door Aspergillus niger (DSM 25770), als toevoegingsmiddel voor diervoeding voor mestkippen, opfokleghennen, mestvarkens, zeugen, kleine varkenssoorten gehouden voor mestdoeleinden of voor reproductie, mestkalkoenen, opfokkalkoenen, alle andere vogelsoorten (met uitzondering van legvogels) en gespeende biggen (vergunninghouder BASF SE) (Voor de EER relevante tekst. ) // UITVOERINGSVERORDENING (EU) 2018/338 VAN DE COMMIS ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tous ces montants ont été payés par les hôpitaux concernés exception faite d’un montant de 110 399 euros dû par un hôpital en liquidation et pour lequel nous sommes toujours à la recherche d’une solution avec le liquidateur.

Al deze bedragen werden betaald door de betrokken ziekenhuizen, behalve een bedrag van 110 399 euro dat verschuldigd was door een ziekenhuis in vereffening, waarvoor we momenteel samen met de vereffenaar een oplossing zoeken.


1. Sur la base des dispositions de l'article 36, paragraphe 3, et l'article 63, paragraphe 3, du Règlement, il sera mutuellement renoncé au remboursement des frais des prestations en nature encourus par des institutions d'un État pour le compte de celles de l'autre État en ce qui concerne la maladie et la maternité tel que prévu au Chapitre 1 , à l'exception de l'article 22, paragraphe 1 c), et en ce qui concerne les accidents du travail et les maladies professionnelles tel que prévu au Chapitre 4, à l'exception de l'article 55, parag ...[+++]

1. Op basis van de bepalingen van artikel 36, paragraaf 3 en artikel 63, paragraaf 3 van de verordening zal wederzijds worden verzaakt aan de terugbetaling van de kosten voor verstrekkingen in natura gemaakt door de instellingen van de ene staat voor rekening van de instellingen van de andere staat inzake ziekte en moederschap, zoals bedoeld in hoofdstuk 1, uitgezonderd artikel 22, paragraaf 1 c) en inzake arbeidsongevallen en beroepsziekten, zoals bedoeld in artikel 55, paragraaf 1, c) van titel III van de verordening.


Sur la base de ces dispositions, l'accord prévoit qu'il sera mutuellement renoncé au remboursement des frais des prestations en nature encourus par les institutions d'un État pour le compte de celles de l'autre État en ce qui concerne la maladie et la maternité tel que prévu au chapitre 1 du Règlement (CEE) nº 1408/71, à l'exception de l'article 22, paragraphe 1 c), et en ce qui concerne les accidents du travail et les maladies professionnelles tel que prévu au chapitre 4 du Règlement précité, à l'exception de l'article 55, paragraphe ...[+++]

Op grond van deze bepalingen stelt het akkoord dat er wederzijds zal worden verzaakt aan de terugbetaling van de kosten voor verstrekkingen bij instellingen van de éne staat voor rekening van de instellingen van de andere staat inzake ziekte en moederschap, zoals bepaald in hoofdstuk 1 van Verordening (EEG) nr. 1408/71, met uitzondering van artikel 22, paragraaf 1, c) en inzake arbeidsongevallen en beroepsziekten, zoals bepaald in hoofdstuk 4 van voornoemde Verordening, met uitzondering van artikel 55, paragraaf 1, c), van titel III van de Verordening.


L'élément déterminant pour la compétence est « l'autorité détentrice des documents », ou les « causes d'exceptions » dont l'assemblée législative concernée souhaite tenir compte et qui relèvent de sa compétence matérielle. En l'espèce, cela signifie que le détenteur de l'avis — le gouvernement ou le ministre concerné — ne peut refuser de le publier qu'à une des exceptions énumérées explicitement dans la loi, le décret ou l'ordonnance en ce qui concerne la publicité de l'administration.

Bepalend voor de bevoegdheid is de « overheid die de documenten onder zich heeft », dan wel de « gronden voor de uitzonderingen » die de betrokken wetgevende vergadering in acht wil nemen en die tot zijn materiële bevoegdheid behoren. ln casu betekent dit dat de houder van het advies -de desbetreffende regering of minister -slechts kan weigeren het advies openbaar te maken, op één van de uitdrukkelijk in de wet, het decreet of ordonnantie inzake openbaarheid van bestuur opgesomde uitzonderingen.


Les dépenses d'équipement et de modernisation ne sont pas éligibles à une aide durant les cinq années qui suivent l'octroi d'une aide publique à la construction du navire concerné (excepté pour les équipements de surveillance ou de dissuasion acoustique).

Uitgaven voor apparatuur en modernisering komen niet voor steun in aanmerking gedurende de eerste vijf jaar na de toekenning van overheidssteun voor de bouw van het betrokken vaartuig (met uitzondering van steun voor apparatuur voor toezicht en akoestische afschrikmiddelen).


Par ailleurs, si, en ce qui concerne la tenue d'une comptabilité « modèle loi de 1975 », une exception a été prévue pour les ASBL soumises à des règles au moins équivalentes, aucune exception n'a, par contre, été prévue en ce qui concerne l'obligation, au-delà de certains seuils fixés dans le projet, de recourir à un commissaire-réviseur.

Terwijl er met betrekking tot het houden van een boekhouding volgens het model van de wet van 1975 een uitzondering is ingesteld voor VZW's die aan minstens gelijkwaardige regels zijn onderworpen, is er geen enkele uitzonderling vastgesteld voor de verplichting om boven bepaalde in de wet vastgelegde drempels een beroep te doen op een commissaris-revisor.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui concerne l'exception ->

Date index: 2022-10-03
w