- Sans préjudice des dispositions visées à l'article 7, aux conditions générales et dans les délais généra
ux de procédure que déterminera le Gouvernement, le pouvoir adjudicateur d'un marché public local doit, avant t
oute notification d'attribution et après avoir recueilli l'ensemble des justifications nécessaires, conformément aux articles 19 et 21 de l'Arrêté Royal du 15 juillet 2011, solliciter auprès du Gouvernement l'avis de l'Observatoire quant aux prix ressortissant aux offres déposées, lorsque le marché public correspond aux c
...[+++]lassifications du vocabulaire commun pour les marchés publics figurant sur la liste des commandes publiques présentant un risque important de pratiques concurrentielles déloyales, arrêtée par le Gouvernement.- Onverminderd de bepalingen bedoeld in artikel 7 moet de aanbestedende overheid van een lokale overheidsopdracht volgens de algemene voorwaarden en binnen de algemene termijnen voor de procedure die de Regering vastlegt, alvorens de gunning ter kennis te brengen en na alle nodige verantwoordingen te hebben vergaard, overeenkomstig de artikelen 19 en 21 van het konink
lijk besluit van 15 juli 2011, via de Regering het Observatorium verzoeken een advies uit te brengen over de in de ingediende offertes vastgestelde prijzen, wanneer de overheidsopdracht overe
...[+++]enstemt met de classificaties uit de gemeenschappelijke woordenlijst voor overheidsopdrachten welke voorkomen op de door de Regering bepaalde lijst van overheidsbestellingen waarvoor een groot risico bestaat op oneerlijke concurrentiepraktijken.