Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe sur l'avenir de la justice
Groupe sur l'avenir de la politique intérieure
Groupe «Crise automobile»

Traduction de «qui garantira l'avenir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Expérience comportant une menace pour l'avenir de l'enfant, telle qu'un enlèvement, une catastrophe naturelle où la vie est menacée, une blessure mettant en danger l'image de soi ou le sentiment de sécurité, ou la survenue d'un traumatisme grave chez une personne aimée.

ervaringen die een bedreiging inhouden voor de toekomst van het kind, zoals ontvoering, levensbedreigende natuurrampen, letsel met gevaar voor het zelfbeeld of de veiligheid, of het getuige zijn van een ernstig ongeval van een geliefd persoon.


groupe «Crise automobile» | groupe interrégional «Avenir de l'industrie automobile» | groupe interrégional sur l’avenir de l’industrie automobile dans nos territoires

interregionale groep Automobielcrisis | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie in onze regio's


groupe consultatif de haut niveau sur l'avenir de la politique intérieure européenne | groupe sur l'avenir de la politique intérieure

Adviesgroep op hoog niveau toekomst van het Europees binnenlandsezakenbeleid | Toekomstgroep | Toekomstgroep binnenlandse zaken


groupe consultatif de haut niveau sur l'avenir de la politique européenne en matière de justice | groupe sur l'avenir de la justice

Adviesgroep op hoog niveau toekomst van het Europees justitiebeleid | Toekomstgroep justitie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À l'avenir, le service interne devra disposer d'un statut qui lui garantira une plus grande opérationnalité et une plus grande disponibilité (service continu).

In de toekomst zal de binnendienst moeten beschikken over een statuut dat een grotere operationaliteit en inzetbaarheid toelaat (continudienst).


Si l'on apporte une solution structurelle à cette situation, on garantira que l'agent de police restera à l'avenir aussi attentif à la problématique des mineurs étrangers non accompagnés et exécutera scrupuleusement ses missions dans ce cadre.

De structurele oplossing ervan waarborgt dat een politieagent in de toekomst even alert blijft voor de problematiek van de niet begeleide minderjarige vreemdelingen en nauwgezet de taken inzake NBMV zal uitvoeren.


De quelle manière la ministre garantira-t-elle qu'une telle recherche puisse encore avoir lieu à l'avenir en Belgique?

Op welke manier gaat zij waarborgen dat dergelijk onderzoek ook in de toekomst nog in België kan plaatshebben?


À l'avenir, le service interne devra disposer d'un statut qui lui garantira une plus grande opérationnalité et une plus grande disponibilité (service continu).

In de toekomst zal de binnendienst moeten beschikken over een statuut dat een grotere operationaliteit en inzetbaarheid toelaat (continudienst).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. demande à la Commission et aux États membres d'encourager les femmes à embrasser des formations et des professions techniques et scientifiques dans le domaine de la technologie environnementale et énergétique, étant donné que le besoin d'expertise en la matière garantira aux femmes des emplois sûrs et porteurs d'avenir ainsi qu'une sensibilisation accrue aux besoins des femmes lors de la définition des politiques climatiques;

28. verzoekt de Commissie en de lidstaten vrouwen ertoe aan te moedigen een technische en wetenschappelijke opleiding en carrière in de sectoren milieu- en energietechnologie na te streven, aangezien de behoefte aan expertise op dit gebied zal waarborgen dat vrouwen een vaste baan krijgen met een stabiele toekomst en zal zorgen voor een grotere bewustwording omtrent de behoeften van vrouwen bij de formulering van klimaatveranderingsmaatregelen;


Outre ce que j’ai déjà dit concernant la résolution relative à la dimension méridionale, je tiens à insister sur la nécessité que ces deux dimensions de la PEV adoptent à l'avenir une approche «par la base». J’insiste également sur le fait que seule une implication accrue des communautés locales et de la société civile garantira un maximum d'efficacité dans la mise en œuvre de la PEV par l'Union européenne.

Naast wat ik al gezegd heb over de resolutie over de zuidelijke dimensie, waar ik als rapporteur verantwoordelijk voor ben, wil ik erop wijzen dat het belangrijk is voor beide dimensies van het ENB-beleid in de toekomst een ’bottom-up’ benadering te bevorderen. Daarnaast wil ik benadrukken dat bij de implementatie van het ENB door de EU een maximale doelmatigheid alleen gegarandeerd kan worden als de betrokkenheid van de lokale gemeenschappen en het maatschappelijk middenveld wordt versterkt.


Enfin, j’espère que le dialogue entre la Serbie et le Kosovo partira sur la bonne voie et qu’il garantira aux gens ordinaires de meilleures perspectives d’avenir.

Tot slot hoop ik dat de dialoog tussen Servië en Kosovo in goede banen zal worden geleid en dat gewone mensen daardoor zullen kunnen rekenen op betere toekomstperspectieven.


En résumé, nous sommes parvenus à faire d’une proposition assez vague et peu ambitieuse une nouvelle directive LdSD qui garantira un niveau élevé de protection pour la santé humaine et l’environnement, aujourd’hui et dans le proche avenir.

Samenvattend: wij zijn erin geslaagd een nogal vaag en onambitieus voorstel te promoveren tot een nieuwe BGS-richtlijn die nu en in de nabije toekomst zal resulteren in een hoger beschermingsniveau voor de menselijke gezondheid en het milieu.


Je suis persuadée qu’ainsi, l’Europe garantira son avenir économique en sauvegardant les libertés fondamentales consacrées par le Traité.

Ik ben er stellig van overtuigd dat Europa op deze manier zijn economische toekomst zekerstelt door de fundamentele vrijheden die zijn vastgelegd in het Verdrag te bewaren.


Les entités fédérées pourront à l'avenir mieux exprimer leur spécificité, alors que l'État fédéral garantira la cohérence entre les différents niveaux de pouvoir et continuera à veiller à la solidarité interpersonnelle.

De deelstaten zullen in de toekomst beter uiting kunnen geven aan hun specificiteit, terwijl de federale staat de samenhang zal garanderen tussen de verschillende beleidsniveaus en zal blijven instaan voor de interpersoonlijke solidariteit.




D'autres ont cherché : groupe crise automobile     qui garantira l'avenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui garantira l'avenir ->

Date index: 2023-01-14
w