Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accidents de bateau au cours d'activités de loisirs
Applique
Applique murale
Appliquer
Appliquer au pistolet
Appliquer les lois en matière de consommation d’alcool
Appliquer par nébulisation
Aéroglisseur Scooter des mers
Bateau SAI Embarcation SAI Navire SAI
Ferry-boat Paquebot
Planche de surf Planche à voile
Yacht

Vertaling van "qui permettront d'appliquer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
appliquer des réglementations en matière de consommation d’alcool | appliquer des règles en matière de consommation d’alcool | appliquer des lois en matière de consommation d’alcool | appliquer les lois en matière de consommation d’alcool

zorgen dat de drankenwet wordt nageleefd | zorgen dat er aan de drankwet wordt voldaan | de alcoholwet handhaven | zorgen dat de richtlijnen voor het serveren van alcoholische dranken wordt nageleefd


enseignante d’arts appliqués de la voie professionnelle | enseignant d’arts appliqués de la voie professionnelle | enseignant d’arts appliqués de la voie professionnelle/enseignante d’arts appliqués de la voie professionnelle

leerkracht vormgeving en toegepaste kunst beroepsonderwijs | vakdocent design en toegepaste kunst beroepsonderwijs | vakdocent ontwerp en toegepaste kunst beroepsonderwijs | vakdocent vormgeving en toegepaste kunst beroepsonderwijs


Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés au regard de la Convention de 1951 et du protocole de 1967 relaifs au statut des réfugiés

Handboek en Richtsnoeren inzake de procedures en criteria voor het bepalen van de status van vluchteling | Handbook on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status


appliquer des techniques de chiropraxie manuelles spécifiques | appliquer des techniques de chiropractie manuelles spécifiques | appliquer des techniques de chiropratique manuelles spécifiques

specifieke manuele chiropractische technieken toepassen


accidents de bateau au cours d'activités de loisirs | Modificateurs Les subdivisions suivantes à quatre caractères s'appliquent aux catégories V90-V94: Code Titre .0 Navire marchand .1 Navire à passagers Ferry-boat Paquebot .2 Bateau de pêche .3 Autres embarcations à moteur Aéroglisseur Scooter des mers .4 Bateau à voiles Yacht .5 Canoë ou kayak .6 Canot pneumatique (sans moteur) .7 Ski nautique .8 Autres embarcations sans moteur Planche de surf Planche à voile .9 Embarcation non précisée Bateau SAI Embarcation SAI Navire SAI | Ferry-boat Paquebot | Aéroglisseur Scooter des mers | Yacht | Planche de surf Planche à voile | Bateau SAI Emba ...[+++]

ongevallen met vaartuigen tijdens recreatieve activiteiten


Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé

Omschrijving: Alle onderverdelingen van deze categorie dienen slechts gebruikt te worden voor een eenmalige episode. Hypomane of manische episoden bij personen die een of meer voorgaande affectieve episoden hebben doorgemaakt (hetzij depressief, hypomaan, manisch of gemengd) dienen gecodeerd te worden als bipolaire affectieve stoornis (F31.-). | bipolaire stoornis, eenmalige manische-episode




appliquer au pistolet | appliquer par nébulisation

opspuiten




signal indiquant un danger ou prescrivant une réglementation qui ne s'applique qu'à une ou plusieurs bandes de circulation d'une chaussée comportant plusieurs bandes de circulation dans le même sens

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A ce stade, la priorité est donc la mise en place des statuts qui permettront à l'ensemble des dispositions de la loi-programme de trouver à s'appliquer.

In dit stadium gaat de prioriteit dus uit naar de invoering van de statuten die het mogelijk zullen maken om alle bepalingen van de programmawet toe te passen.


Il s'agit de statuts qui permettront à l'ensemble des dispositions de la loi-programme de trouver pleinement à s'appliquer.

Het gaat om statuten die het mogelijk zullen maken om alle bepalingen van de programmawet volledig hun toepassing te laten vinden.


À ce jour et, vu que l'ensemble des statuts qui permettront au mécanisme du tax shelter de trouver à s'appliquer ne sont pas encore en vigueur aujourd'hui, je ne dispose pas de chiffres sur les montants financés via le recours à ce mécanisme.

Momenteel, en gelet op het feit dat alle statuten die het mogelijk zullen maken om de tax shelter toe te passen vandaag nog niet van kracht zijn, beschik ik niet over de cijfers met betrekking tot de bedragen die worden gefinancierd via dit mechanisme.


Pour mémoire enfin, la troisième partie du projet initial, fondée sur l'article 78 de la Constitution, proposait quant à elle un certain nombre de dispositions légales qui permettront d'appliquer également les règles de droit procédural existantes en matière pénale dans un environnement électronique.

Tot slot en ter herinnering, het derde deel van het aanvankelijke ontwerp, gebaseerd op artikel 78 van de Grondwet, stelde zelf een bepaald aantal wettelijke bepalingen voor die het eveneens mogelijk zullen maken de bestaande regels van het procesrecht op het strafrechtelijk vlak in een elektronische omgeving toe te passen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les modifications apportées in extremis à l'article 3 permettront d'appliquer la recherche scientifique sur les embryons pour toutes les maladies.

Door de wijzigingen die in extremis aan artikel 3 werden aangebracht kan het wetenschappelijk onderzoek op embryo's immers voor alle ziekten worden aangewend.


40. souligne que les élections présidentielles prévues pour le 27 octobre 2013, soit au même moment que la clôture des négociations sur l'accord d'association avec l'Union européenne, permettront de déterminer la bonne volonté de la Géorgie à appliquer les principes de la démocratie et de l'état de droit, en accordant toute liberté à l'opposition pour participer aux élections et en permettant à des médias libres et indépendants de couvrir la campagne sans aucune ingérence des autorités;

40. benadrukt dat de presidentsverkiezingen die op 27 oktober 2013 worden gehouden en die bijgevolg samenvallen met de afronding van de onderhandelingen over de associatieovereenkomst met de EU de lakmoesproef zullen zijn voor de bereidheid van Georgië om de normen van de democratie en de rechtsstaat toe te passen, met volledige vrijheid voor de oppositie om deel te nemen aan de verkiezingen en vrije, onafhankelijke media die zonder inmenging van de overheid verslag uitbrengen over de kiescampagne;


39. demande à la Commission d'appliquer la règle de conditionnalité en établissant un ensemble de critères de référence qui permettront de mesurer les progrès accomplis;

39. verzoekt de Commissie om deze randvoorwaarden toe te passen door een reeks benchmarks vast te stellen waaraan de desbetreffende vorderingen kunnen worden getoetst;


Tout est néanmoins mis en oeuvre pour que les différents arrêtés d'exécution soient pris aussi rapidement que possible afin que, outre les dispositions obligatoires des directives précitées, on puisse également mettre en oeuvre les dispositions facultatives qui permettront d'appliquer la nouvelle procédure du dialogue compétitif, la convention-cadre avec plusieurs entrepreneurs, fournisseurs ou prestataires de services dans les secteurs classiques et les nouvelles formes de procédure qui s'inscrivent dans le cadre de l'adjudication électronique.

Dat neemt niet weg dat alles in het werk wordt gesteld om de verschillende uitvoeringsbesluiten zo snel mogelijk uit te vaardigen teneinde, naast de verplichte bepalingen van voormelde richtlijnen, ook uitvoering te kunnen geven aan de facultatieve bepalingen waardoor de nieuwe procedure van de concurrentiedialoog, de raamovereenkomst met meerdere aannemers, leveranciers of dienstverleners in de klassieke sectoren en de nieuwe procedurevormen die kaderen in de elektronisch aanbesteding, zullen kunnen worden toegepast.


Ce principe s'applique bien entendu aux aspirations pacifiques du peuple kurde en Turquie d'obtenir les réformes qui lui permettront d'exprimer son identité culturelle, en particulier en matière de liberté d'expression et d'éducation.

Dit principe is uiteraard van toepassing op het vreedzame streven van de Koerdische bevolking in Turkije om hervormingen te verkrijgen die haar in staat zouden stellen uiting te geven aan haar culturele identiteit, in het bijzonder inzake vrije meningsuiting en opvoeding.


Nous souhaitons, par exemple, intégrer des données qui permettront réellement aux entités fédérale et fédérées, non seulement, de poursuivre des objectifs mais aussi, par - et non à cause de - l'exercice de leurs compétences, d'appliquer réellement le développement durable.

We willen daarin bijvoorbeeld de elementen opnemen die de federale staat en de deelgebieden niet alleen de mogelijkheid bieden om doelstellingen na te streven, maar ook door - en niet alleen vanwege - de uitoefening van hun bevoegdheden de duurzame ontwikkeling in de praktijk te brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui permettront d'appliquer ->

Date index: 2023-08-13
w