Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui s'appellera dorénavant » (Français → Néerlandais) :

Une première disposition prévoit que l'indemnité complémentaire qu'un employeur paie à son ancien travailleur en sus du chômage s'appellera dorénavant un « complément d'entreprise ».

In eerste bepaling voorziet dat de aanvullende vergoeding bovenop de werkloosheid die een werkgever betaalt aan zijn ex-werknemer, voortaan « bedrijfstoeslag » zal heten.


(6) Il y a lieu d'équilibrer les avantages potentiels que retirent les fonctionnaires et autres agents de l'Union européenne de l'application de la méthode par la poursuite du système de prélèvement spécial, qui s'appellera dorénavant "prélèvement de solidarité".

(6) De potentiële voordelen voor de ambtenaren en de andere personeelsleden van de Europese Unie van de toepassing van de methode moeten worden gecompenseerd door de voortzetting van het systeem van de speciale heffing, die voortaan "solidariteitsheffing" zal worden genoemd.


Dans le même esprit, l'intitulé du chapitre 1 de la future Constitution s'appellera toujours « Des Chambres fédérales ».

De titel van hoofdstuk 1 van de toekomstige Grondwet zal in die zin nog steeds « De federale Kamers » zijn.


Pratiquement, lorsqu'elle aura été adoptée, cette directive appellera une loi de transposition qui contiendra, parmi d'autres, une disposition appliquant le principe aux contrats de garantie portant sur un titre : sous un angle formel, cette disposition spéciale complètera l'article au cas où le titre est utilisé comme une garantie.

Van zodra deze richtlijn zal aangenomen zijn, betekent dit praktisch dat we een omzettingswet krijgen die een specifieke bepaling zal inhouden inzake contracten met als voorwerp een zekerheid op een financiële titel. Vanuit formeel oogpunt zal deze specifieke bepaling het artikel aanvullen in geval de verhandelbare titel gebruikt wordt als zekerheid.


Dans un futur proche, l’évolution du contexte européen et international appellera notre réseau diplomatique et consulaire à évoluer suite à la mise en place, conformément au Traité de Lisbonne, du Service européen d’Action extérieure, car à terme, celui-ci assumera de manière croissante certaines tâches de rapportage politique.

In een nabije toekomst, zal de evolutie van de Europese en internationale context vragen om een evolutie van ons diplomatieke en consulair netwerk na het invoeren, conform het Verdrag van Lissabon, van de EEAS. Op termijn zal deze meer en meer bevoegd zijn voor bepaalde taken van politieke rapportage.


En tant que membre d'ESMA, la Commission Bancaire, Financière et des Assurances (CBFA), qui s'appellera à partir du 1 avril 2011 la FSMA (à savoir l'Autorité des Services et Marchés financiers sera naturellement appelée à être désignée comme autorité compétente aux fins dudit règlement.

Als lid van ESMA zal de Commissie voor het Bank, Financiën en Assurantiewezen CBFA, die vanaf 1 april 2011 FSMA zal heten (Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten), vanzelfsprekend worden aangeduid als bevoegde autoriteit ten behoeve van de Verordening.


Cependant, les conditions ne se sont pas améliorées pour les animaux, et, à ce moment-là, on nous a dit que, dorénavant, les contrôles fonctionneraient, que, dorénavant, les systèmes GPS seraient introduits, que, dorénavant, les chauffeurs seraient formés et que, dorénavant, les camions fonctionneraient mieux.

De omstandigheden van de dieren verbeterden echter niet, maar wij kregen in plaats daarvan te horen dat vanaf nu het toezicht zou functioneren, dat vanaf nu het GPS-systeem zou worden ingevoerd, dat de chauffeurs vanaf nu zouden worden opgeleid en dat de vrachtwagens het vanaf nu beter zouden doen.


37. conclut dès lors que, bien qu'il s'agisse d'une agence de l'Union, l'Autorité, en tant que propriétaire de tous les actifs Galileo, jouera un rôle très différent de ceux de toutes les autres agences de régulation et que, en raison des montants importants figurant à son bilan, elle appellera à l'avenir un contrôle particulièrement étroit de la part des organes auxquels incombe le contrôle des dépenses de l'Union;

37. komt daarom tot de conclusie dat de GNSS-toezichtautoriteit weliswaar een EU-agentschap is, maar dat zij als eigenaar van de Galileo-activa een heel andere rol zal spelen dan andere regelgevende agentschappen en dat zij gezien de aanzienlijke bedragen waarover zij beschikt in de toekomst aan een bijzonder streng toezicht onderworpen moet worden door de organen die tot taak hebben toe te zien op de uitgaven van de EU;


Il y a lieu d'examiner, à la lumière des dispositions applicables, à savoir, le Protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes du 8 avril 1965 (dorénavant le Protocole) et l'Acte portant élection des représentants au Parlement européen au suffrage universel direct de 1976 (dorénavant l'Acte de 1976), si le député concerné bénéficie de l'immunité parlementaire.

Op grond van de toepasselijke bepalingen, d.w.z. het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Gemeenschappen van 8 april 1965 (hierna het Protocol te noemen) en de Akte betreffende de verkiezing van de vertegenwoordigers in het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen van 1976 (hierna de Akte van 1976 te noemen), moet worden onderzocht of de heer Pannella parlementaire immuniteit geniet.


Il y a lieu d'examiner, à la lumière des dispositions applicables, à savoir, le Protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes du 8 avril 1965 (dorénavant le PPI) et l'Acte portant élection des représentants au Parlement européen au suffrage universel direct de 1976 (dorénavant l'Acte de 1976), si le député concerné bénéficie de l'immunité parlementaire.

De vraag of het betrokken lid van het Parlement parlementaire immuniteit geniet, moet worden getoetst aan de volgende bepalingen: het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschappen van 8 april 1965 (hierna: PVI) en de Akte van Brussel van 20 september 1976 betreffende de verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen (hierna: Akte van 1976).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui s'appellera dorénavant ->

Date index: 2022-07-10
w