Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui s'inscrivaient auparavant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]


spécimens travaillés acquis plus de cinquante ans auparavant

meer dan 50 jaar geleden verkregen bewerkte specimens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La crainte des services publics de l'emploi, que je partage, est de "perdre" davantage de jeunes qui s'inscrivaient auparavant au sein de ces services afin de pouvoir bénéficier d'allocations après leur stage d'insertion.

De publieke arbeidsbemiddelingsdiensten zijn bang dat ze zo meer jongeren die zich voorheen bij die diensten inschreven om na hun beroepsinschakelingstijd een uitkering te krijgen, zullen "verliezen", en ik deel die vrees.


Il y a lieu de distinguer trois cas : a) la nouvelle fonction ou la fonction modifiée se situe dans une classe inférieure à la classe octroyée auparavant : - octroi de la classe de fonction inférieure à partir de la date de l'entrée en vigueur de l'actualisation; - maintien de l'ancienneté barémique (fictive) acquise; - maintien de la rémunération acquise; b) la nouvelle fonction ou la fonction modifiée se situe dans la même classe que la classe octroyée auparavant : - maintien de la classe de fonction; - maintien de l'ancienneté barémique (fictive) acquise; - maintien de la rémunération acquise; c) la nouvelle fonction ou la fonct ...[+++]

Er worden drie gevallen onderscheiden : a) de nieuwe of gewijzigde functie situeert zich in een lagere klasse dan de voorheen toegekende klasse : - toekenning van de lagere functieklasse vanaf de datum van inwerkingtreding van de actualisering; - behoud van de verworven (fictieve) barema-anciënniteit; - behoud van de verworven bezoldiging; b) de nieuwe of gewijzigde functie situeert zich in dezelfde klasse als de voorheen toegekende klasse : - behoud van de functieklasse; - behoud van de verworven (fictieve) barema-anciënniteit; - behoud van de verworven bezoldiging; c) de nieuwe of gewijzigde functie situeert zich in een hogere klasse dan de voorheen ...[+++]


Il faut préciser que ces deux formations s'inscrivaient dans la philosophie de "train the trainer"; le personnel local qui a suivi ces formations étant censé dispenser son savoir ainsi acquis dans l'exercice de ses activités.

Men dient te preciseren dat deze twee opleidingen in de lijn lagen van de filosofie "train the trainer"; het lokaal personeel dat deze opleidingen heeft gevolgd, wordt geacht hun alzo verworven kennis door te geven in de uitvoering van hun activiteiten.


4. Vous avez déclaré qu'aucune sanction n'était prévue en 2015 pour les médecins et les dentistes qui ne s'inscrivaient pas dans cette démarche de prescription de médicaments moins onéreux.

4. U zei dat er in 2015 geen sancties worden voorzien voor (tand)artsen die niet goedkoper voorschrijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. En février 2005, la police fédérale a procédé à des perquisitions dans les bâtiments de la FGTB Métal à Vilvorde. Selon un ex-travailleur, ces actions s'inscrivaient dans le cadre d'une affaire de malversations relatives aux primes syndicales. a) Cette affaire a-t-elle fait l'objet d'un suivi par la Commission des Primes Syndicales? Quelles actions ont été entreprises et avec quels résultats? b) Si rien n'a été entrepris, pourquoi? c) Estimez-vous que cette situation est acceptable?

9. In februari 2005 doorzocht de federale politie de gebouwen van de metaalcentrale van het ABVV te Vilvoorde wegens, naar een ex-werknemer verklaarde, "gesjoemel met vakbondspremies". a) Werd deze zaak verder opgevolgd door de Commissie voor de Vakbondspremies, welke daden werden verricht, met welk resultaat? b) Indien niets werd ondernomen, waarom niet? c) Meent u dat dit aanvaardbaar is?


Les projets et cartes prioritaires RTE-T s'inscrivaient essentiellement dans le contexte d'un regroupement de projets nationaux d'infrastructure de transport importants et onéreux, certains des 30 projets prioritaires RTE-T n'étant pas des options réalistes, et d'autres projets devenant dans l'intervalle – et après l'élargissement de l'Union européenne en particulier – très importants, sans pour autant figurer sur la liste;

De prioritaire TEN-T-projecten en -kaarten vormden vooral een verzameling grote en kostbare nationale infrastructurele vervoersprojecten, waarbij sommige van de dertig prioritaire TEN-T-projecten nooit een realistische optie waren, terwijl andere projecten ondertussen – en met name na de uitbreiding van de EU – zeer belangrijk zijn geworden maar niet op deze lijst voorkomen.


Les deux propositions de règlement présentées par la Commission tendent à actualiser les deux règlements (CE) n° 318/2006 et (CE) n° 320/2006, qui s'inscrivaient dans le cadre de la grande réforme du secteur du sucre adoptée en 2005.

De twee door de Commissie ingediende voorstellen betreffen een actualisering van de verordeningen (EG) nr. 318/2006 en (EG) nr. 320/2006, die onderdeel uitmaakten van de grote suikerherstructurering van 2005.


Ces démarches s’inscrivaient également dans la volonté de trouver de nouveaux outils.

Dat was tevens een poging om nieuwe instrumenten te vinden.


Dans la mesure où les impulsions initiales en faveur du processus dans le domaine des pensions s'inscrivaient essentiellement dans une perspective axée sur les aspects financiers et les finances publiques, la communication de la Commission sur "l'évolution à venir de la protection sociale dans une perspective à long terme: des pensions sûres et viables", publiée au cours de l'année 2000, a introduit, au nombre de ses dix objectifs, les composantes que sont l'adéquation, la solidarité entre les générations et l'égalité entre les femmes et les hommes.

Hoewel de eerste aanzetten voor het proces inzake de pensioenstelsels uit voornamelijk financiële overwegingen op het gebied van overheidsuitgaven waren voortgekomen, introduceerde de Commissie later dat jaar in de doelstellingen van haar mededeling "De ontwikkeling van de sociale bescherming op de lange termijn: veilige en houdbare pensioenen" ook de begrippen toereikendheid, solidariteit binnen en tussen de generaties en gelijkheid tussen mannen en vrouwen.


En outre, un niveau élevé d'acceptation pourrait être atteint si les mesures s'inscrivaient dans une évaluation coût-efficacité raisonnable.

Als er voorzien wordt in een degelijke kosten/baten-analyse, zal acceptatie nauwelijks een probleem vormen.




D'autres ont cherché : qui s'inscrivaient auparavant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui s'inscrivaient auparavant ->

Date index: 2022-06-08
w