Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apport
Apport de capital
Apport de capitaux
Apport de fonds
Apport de matières nutritives
Apport en capital
Apport en matières nutritives
Apport en société
Apport social
Apporter de l’aide pour traiter les contentieux
Apporter des soins à la mère pendant le travail
Apporter un soutien psychologique aux patients
Apporter une aide en cas de différends
Apporter une aide relative aux contentieux
Apports de nutriments
Fournir de l’aide pour traiter les contentieux
Mesure de l'apport liquidien
Obésité et autres excès d'apport
Prestation de capitaux
évaluation de l'apport alimentaire

Vertaling van "qui viennent d'apporter " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
apport de capital | apport de capitaux | apport de fonds | apport en capital | prestation de capitaux

kapitaalinbreng


apporter de l’aide pour traiter les contentieux | fournir de l’aide pour traiter les contentieux | apporter une aide en cas de différends | apporter une aide relative aux contentieux

bijstand bieden bij rechtszaken | samenwerken bij geschillen | bij geschillen assisteren | bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht


apport | apport en société | apport social

inbreng in de vennootschap


apport de matières nutritives | apport en matières nutritives | apports de nutriments

toevoer van nutriënten




hypothyroïdie congénitale par insuffisance/excès d'apport en iode

foetaal jodiumsyndroom


évaluation de l'apport alimentaire

evalueren van voedselvoorziening


Obésité et autres excès d'apport

vetzucht en andere overvoeding


apporter des soins à la mère pendant le travail

tijdens bevallingen zorg bieden aan de moeder


apporter un soutien psychologique aux patients

psychologische steun aan patiënten bieden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est pourquoi, via l'UCM, les indépendants et les PME viennent apporter de nouvelles propositions pour venir renforcer les mesures déjà mises en place par ce Gouvernement.

Daarom hebben zelfstandigen en kmo's bij monde van het UCM nieuwe voorstellen aangedragen om de reeds door deze regering getroffen maatregelen te versterken.


Les instruments de financement actuels de l'UE en matière de transport, tels que les programmes RTE-T et Marco Polo, ainsi que la Banque européenne d'investissement (BEI) viennent apporter un appui financier aux projets écologiques relatifs aux transports maritimes.

In het kader van bestaande EU-financieringsinstrumenten voor vervoer zoals het TEN-T- en het Marco Polo-programma alsook door de Europese Investeringsbank (EIB) wordt financiële steun gegeven voor groene scheepvaartprojecten.


Il est essentiel que les médecins reconnaissent l'importance et le sérieux de la violence au sein de la famille, que leur porte soit ouverte aux patients qui viennent pour ce problème, qu'ils puissent leur apporter un soutien et qu'ils sachent où les orienter.

Het is van essentieel belang dat de artsen de omvang en de ernst van geweld binnen het gezin onderkennen, dat hun deur openstaat voor patiënten die met dat probleem naar hun spreekkamer komen, dat zij hulp kunnen verlenen en dat ze weten welke verdere stappen kunnen worden gezet.


À ces dépenses, viennent aussi s'ajouter dans bien des cas, les coûts liés aux pratiques locales de corruption et le soutien financier à apporter aux membres de la famille dans leur vie quotidienne.

Bovendien moeten zij in heel wat gevallen ook opdraaien voor de plaatselijke corruptie en de financiële ondersteuning van hun familieleden in het dagelijks leven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Viennent ensuite les modifications que l'on propose d'apporter à la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, dont le chapitre VIII est consacré à la convention de premier emploi (CPE).

Vervolgens licht de minister de wijzigingen toe, die worden aangebracht aan de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid, waarvan hoofdstuk VIII gewijd is aan de startbaanovereenkomst.


Compte tenu des textes et des principes qui viennent d'être rappelés, quelle appréciation juridique convient-il de porter sur les textes proposés et sur les amendements qu'il est suggéré de leur apporter ?

Rekening houdend met de zopas in herinnering gebrachte teksten en principes, is de vraag hoe de voorgestelde teksten en de erop ingediende amendementen juridisch beoordeeld moeten worden.


Compte tenu des textes et des principes qui viennent d'être rappelés, quelle appréciation juridique convient-il de porter sur les textes proposés et sur les amendements qu'il est suggéré de leur apporter ?

Rekening houdend met de zopas in herinnering gebrachte teksten en principes, is de vraag hoe de voorgestelde teksten en de erop ingediende amendementen juridisch beoordeeld moeten worden.


Les relations économiques viennent apporter un grand soutien aux relations politiques réciproques, et le potentiel de croissance est énorme.

Economische betrekkingen leggen een stabiele basis onder onderlinge politieke relaties en er zit nog een enorme potentie in de groei.


81. invite la Commission à étudier dans le détail la possibilité d'adopter de nouveaux modèles de gestion de la pêche, qui viennent compléter le système des TAC et des quotas, sauf dans les cas où ce système peut demeurer approprié, comme par exemple en ce qui concerne la gestion via l'effort de pêche et l'utilisation de droits de pêche transmissibles, car de telles arrangements faciliteraient l'instauration d'une politique d'élimination des rejets et permettraient d'adapter de manière plus flexible la flotte à l'état réel des ressources dans leur diversité et leur répartition, et ont apporté la preuve qu'ils pouvaient réduire très effic ...[+++]

81. dringt er bij de Europese Commissie op aan om zorgvuldig de mogelijkheid te onderzoeken om nieuwe beheersmodellen voor de visserij aan te nemen die een aanvulling op de totaal toegelaten vangst en het quotasysteem vormen, behalve als dat systeem zijn doeltreffendheid kan blijven bewijzen, bvb in combinatie met toezicht op de vangstcapaciteit en overdraagbare individuele visrechten, omdat dergelijke regelingen de invoering van een 'geen teruggooi'-beleid vergemakkelijken en flexibeler aanpassing van de vloot mogelijk maken, volgens de daadwerkelijke verscheidenheid en spreiding van de visbestanden, en zeer doeltreffend gebleken zijn om de capaciteit te beperken ; meent dat er vr ...[+++]


Ainsi que viennent encore de le confirmer les travaux du G7 à Halifax, les systèmes d'éducation et de formation doivent être à même de répondre aux besoins croissants en qualifications exigés sur le marché du travail, et par là même de lutter efficacement pour l'emploi. Sur proposition de Mme Edith CRESSON, la Commission a décidé aujourd'hui de mettre en place un groupe à haut niveau qui l'assistera dans ses réflexions sur les nécessaires ajustements à apporter aux systèmes éducatifs et de formation européens.

Zoals ook wordt bevestigd door de werkzaamheden van de G7 te Halifax, moeten de onderwijs- en opleidingsstelsels in staat zijn om tegemoet te komen aan de toenemende behoeften aan op de arbeidsmarkt vereiste kwalificaties om aldus doeltreffender de strijd voor de werkgelegenheid te kunnen opnemen. Op voorstel van mevrouw Edith CRESSON heeft de Commissie vandaag besloten om een groep op hoog niveau op te richten die haar zal bijstaan in haar overwegingen over de noodzakelijke aanpassingen van de Europese onderwijs- en opleidingsstelsels. Het ontwerpen van systemen voor de validatie van de verworven beroepsbekwaamheden, het nadenken over d ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui viennent d'apporter ->

Date index: 2023-08-04
w