Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quoiqu'en disent » (Français → Néerlandais) :

Il n'existe aucune « Loi Européenne sur les armes », quoiqu'en disent les journalistes.

Er bestaat ook geen « Europese wapenwet » waarvan sprake was in sommige persberichten, laat staan dat die verstrengd zou kunnen worden.


Il n'existe aucune « Loi Européenne sur les armes », quoiqu'en disent les journalistes.

Er bestaat ook geen « Europese wapenwet » waarvan sprake was in sommige persberichten, laat staan dat die verstrengd zou kunnen worden.


La PAC a contribué de manière décisive à cette évolution en supprimant les prix garantis minimaux et en jetant en pâture à l’OMC les petites et moyennes exploitations agricoles de sorte que les multinationales puissent obtenir des matières premières à un prix dérisoire, ou encore en persécutant ou en élaguant les coopératives, quoiqu’en disent aujourd’hui avec hypocrisie les partis qui soutiennent la voie à sens unique européenne.

Het GLB heeft op beslissende wijze bijgedragen aan deze gang van zaken met de afschaffing van de gegarandeerde minimumprijzen, de verkoop tegen spotprijzen van de kleine boeren aan de WTO, teneinde de multinationals goedkope grondstoffen te kunnen verzekeren, en de onderdrukking of inkrimping van de coöperaties niettegenstaande de schijnheilige verklaringen van de partijen van het Europees eenrichtingverkeer.


La PAC a contribué de manière décisive à cette évolution en supprimant les prix garantis minimaux et en jetant en pâture à l’OMC les petites et moyennes exploitations agricoles de sorte que les multinationales puissent obtenir des matières premières à un prix dérisoire, ou encore en persécutant ou en élaguant les coopératives, quoiqu’en disent aujourd’hui avec hypocrisie les partis qui soutiennent la voie à sens unique européenne.

Het GLB heeft op beslissende wijze bijgedragen aan deze gang van zaken met de afschaffing van de gegarandeerde minimumprijzen, de verkoop tegen spotprijzen van de kleine boeren aan de WTO, teneinde de multinationals goedkope grondstoffen te kunnen verzekeren, en de onderdrukking of inkrimping van de coöperaties niettegenstaande de schijnheilige verklaringen van de partijen van het Europees eenrichtingverkeer.


Car en Europe, quoiqu’en disent de nombreuses personnes, nous attirons à l’heure actuelle des sommes considérables de capital-risque, la raison se trouvant dans notre système de propriété intellectuelle moins strict.

In tegenstelling tot wat sommigen zeggen, komt er in Europa op het ogenblik namelijk vrij veel risicokapitaal binnen dat wordt aangetrokken door een minder streng intellectueel-eigendomsstelsel.


Tous ceux qui entravent son fonctionnement montrent par là qu’ils ne souhaitent pas atteindre cet objectif, quoiqu’ils en disent.

Wie de besluitvaardigheid van die staat ondergraaft, wil dat doel, ondanks de lippendienst die hij het bewijst, niet werkelijk bereiken.


Quoique certains membres de la commission disent qu'ils ont eu, finalement, à voter en commission pour le rapport dans son ensemble, je ne suis pas convaincu qu'ils n'avaient pas également des préoccupations concernant les effets de certains de ces amendements.

Ondanks beweringen dat men in de commissie aan het einde heeft moeten stemmen voor het verslag als geheel, kan ik me niet voorstellen dat een aantal commissieleden niet tevens heeft stilgestaan bij de mogelijke gevolgen van een aantal van deze amendementen.




D'autres ont cherché : armes quoiqu     quoiqu'en disent     coopératives quoiqu     voie à sens     quoiqu’en disent     quoiqu     cet objectif quoiqu     quoiqu’ils en disent     quoique     commission disent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoiqu'en disent ->

Date index: 2023-12-22
w