Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de pêche
Interdiction
Interdiction administrative de retour
Interdiction d'entrée
Interdiction de prise directe du réseau
Interdiction de pêche
Interdiction de retour
Interdiction des C.F.C. et haloalcalines
Interdiction des C.F.C. et haloalcalnes
Interdiction des appels en départ
Interdiction des appels réseau sortants
Interdiction judiciaire
Interdiction professionnelle
Limitation de pêche
Mastectomie radicale
OIAC
Organisation pour l'interdiction des armes chimiques
Prostatectomie radicale

Traduction de «radicales que l'interdiction » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interdiction de prise directe du réseau | interdiction des appels en départ | interdiction des appels réseau sortants

toegangsbeperking tot de buitenlijn | toegangsbeperking tot de hoofdlijn | uitgangsbeperking


interdiction administrative de retour | interdiction de retour | interdiction d'entrée

inreisverbod | terugkeerverbod | verbod het Rijk binnen te komen


interdiction des C.F.C. et haloalcalines | interdiction des C.F.C. et haloalcalnes

verbod op CFKs en halons








Organisation pour l'interdiction des armes chimiques [ OIAC ]

Organisatie voor het verbod van chemische wapens [ OVCW ]


droit de pêche [ interdiction de pêche | limitation de pêche ]

visrecht [ beperking van de visserij | visverbod ]


interdiction judiciaire

gerechtelijke onbekwaamverklaarde


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le premier assimilait simplement l'interdiction de clonage à un moratoire provisoire; selon le deuxième, c'était une interdiction de principe qui ne pourrait toutefois pas être éternelle; selon le troisième, enfin, ce devait être une interdiction radicale.

Een eerste standpunt beschouwde het verbod op klonen slechts als een tijdelijk moratorium; een tweede stelde een principieel verbod in, dat evenwel niet eeuwig houdbaar zou blijken; een derde ten slotte verbood radicaal het klonen.


Le premier assimilait simplement l'interdiction de clonage à un moratoire provisoire; selon le deuxième, c'était une interdiction de principe qui ne pourrait toutefois pas être éternelle; selon le troisième, enfin, ce devait être une interdiction radicale.

Een eerste standpunt beschouwde het verbod op klonen slechts als een tijdelijk moratorium; een tweede stelde een principieel verbod in, dat evenwel niet eeuwig houdbaar zou blijken; een derde ten slotte verbood radicaal het klonen.


Les risques énumérés ci-dessus doivent-ils nécessairement mener à une interdiction radicale de la collaboration multidisciplinaire intégrée ?

Hoeven de hierboven opgesomde risico's noodzakelijkerwijze te leiden tot een radicaal verbod op geïntegreerde multidisciplinaire samenwerking ?


D'autres membres du comité estiment avoir assez d'arguments, indépendamment de ceux débattus par les tenants des positions A et B, pour se prononcer en faveur d'une interdiction radicale et définitive du clonage humain.

Andere leden zijn van oordeel dat ze, los van de argumenten aangebracht door de houders van stellingen A en B, voldoende argumenten hebben om zich voor een radicaal en definitief verbod op het menselijk klonen uit te spreken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. s'inquiète de l'interdiction des importations de légumes en provenance de l'ensemble des États membres de l'UE imposée récemment par la Russie en réaction à la propagation des bactéries E. coli en Allemagne; souligne qu'aucun autre partenaire commercial de l'Union n'a pris de mesures aussi radicales et invite instamment la vice-présidente/haute représentante à soulever ce problème auprès des autorités russes;

13. uit zijn zorg over het invoerverbod voor groente uit de EU dat Rusland onlangs heeft ingesteld naar aanleiding van de uitbraak van E.coli in Duitsland; wijst erop dat geen enkele andere handelspartner van de EU een dergelijke drastische maatregel heeft getroffen en verzoekt de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie deze kwestie met de Russische autoriteiten op te nemen;


F. considérant que le gouvernement intérimaire soutenu par l'armée a introduit, sous prétexte de mettre fin à la corruption, des mesures répressives radicales, notamment une interdiction de toutes les activités politiques, l’arrestation ou l’inculpation de plus de 160 chefs politiques, notamment 2 anciens premiers ministres, Sheikh Hasina et Khaleda Zia et plus de 100.000 civils ;

F. overwegende dat de door het leger gesteunde overgangsregering, onder het voorwendsel een einde te willen maken aan de corruptie, drastische repressieve maatregelen heeft opgelegd, onder meer een verbod op alle politieke activiteiten, het opsluiten of vervolgen van meer dan 160 politieke leiders, met inbegrip van twee voormalige premiers, Sheikh Hasina en Khaleda Zia, en van meer dan 100.000 burgers,


C'est pourquoi il conviendrait de subordonner le recours à l'interdiction des restrictions territoriales à une évaluation, à effectuer en 2005 par la Commission, visant à déterminer si une mesure radicale est nécessaire pour assurer le respect des conditions prévues à l'article 81, paragraphe 3.

Daarom moet de Commissie in 2005 toetsen of het hanteren van radicale maatregelen zoals instelling van een verbod op de toepassing van vestigingsverplichtingen voor distributeurs werkelijk noodzakelijk is om te kunnen voldoen aan de voorwaarden van artikel 81, lid 3.


C'est pourquoi il conviendrait de subordonner l'interdiction des restrictions territoriales imposées aux distributeurs à une évaluation, à effectuer en 2005 par la Commission, afin de déterminer si une mesure radicale est nécessaire pour assurer le respect des conditions prévues à l'article 81, paragraphe 3.

Daarom moet het opleggen van een verbod op de instelling van vestigingsverplichtingen voor distributeurs afhankelijk worden gesteld van een in 2005 door de Commissie uit te voeren toetsing om na te gaan of een dermate ingrijpende maatregel werkelijk noodzakelijk is om effectief aan de voorwaarden van artikel 81, lid 3 te kunnen voldoen.


Il faut, s'agissant de la pornographie exploitant l'enfant, instaurer une véritable censure et décréter une interdiction radicale dans tous les pays européens, en particulier en Suède et au Danemark, où la possession de documents à caractère pédophile n'est pas passible de sanctions.

In alle Europese landen moet een daadwerkelijke censuur en een radicaal verbod op alle kinderpornografie worden ingevoerd, met name in Zweden en Denemarken, waar het in het bezit hebben van pedofiele geschriften niet bij de wet strafbaar is.


2. Le ministre partage-t-il les craintes de nombreux citoyens concernant une éventuelle évolution vers d'autres mesures plus radicales ou systématiques, telles qu'une interdiction de rassemblement, une interdiction de quartier ou un couvre-feu ?

2. Deelt de minister de vrees van velen dat deze maatregel kan leiden tot andere, meer ingrijpende of systematische maatregelen zoals een samenscholingsverbod, een buurtverbod, of een avondklok?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

radicales que l'interdiction ->

Date index: 2021-12-17
w