Cet amendement comprend deux types de modifications: premièrement, i
l corrige la légère erreur qui s'est glissée dans les chiffres concern
ant le Portugal, en raison d'une double communi
cation de l'administration portugaise sur le programme de rachat des quotas, erreur qui a été reconnue par la Commission et qui devait être corrigée d'office durant la procédure d'adoption de l'acte; deuxièmement, ne sont pas appliquées les réductio
...[+++]ns qui, au-delà du 0,5% qui découle de la disparition de la réserve nationale, sont appliquées par la Commission aux variétés I et II. Une réduction des seuils de ces deux groupes n'a aucun sens.
Dit amendement omvat twee soorten wijzigingen: ten eerste wordt de kleine fout bij de cijfers voor Portugal rechtgetrokken die door een dubbele mededeling van de Portugese overheid met betrekking tot het programma inzake de opkoop van quota was ontstaan. Deze fout, die door de Commissie is toegegeven, moet in de procedure betreffende de goedkeuring van de verordening worden verbeterd; ten tweede worden de door de Commissie op de tabakssoorten I en II toegepaste verlagingen van meer dan 0,5% die voortvloeien uit de afschaffing van de nationale reserve, niet toegepast.