Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démence infantile Psychose désintégrative
Déplacements pour raisons personnelles
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Mesure transitoire CE
Passagers voyageant pour raisons personnelles
Période d'essai
Période de stage
Période de transition
Période de transition CE
Période transitoire CE
Raison impérative d'intérêt public majeur
Raison sociale
Raisons impérieuses d'intérêt général
Symbiotique
Syndrome de Heller
Tourisme affinitaire
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «raison d'une période » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.

vervolging of discriminatie, vermeend of reëel, meer op basis van het behoren tot een groep (bepaald door huidskleur, religie, etnische oorsprong, etc.) dan op grond van persoonlijke kenmerken.


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


raison impérative d'intérêt public majeur | raisons impérieuses d'intérêt général

dwingende reden van groot openbaar belang | dwingende redenen van algemeen belang


déplacements pour raisons personnelles | passagers voyageant pour raisons personnelles | tourisme affinitaire

VFR-verkeer


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cour ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]


Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypées, répétitives et maniérées et d'une altération de type autistique de l'interaction sociale et de la communication. Dans certains cas, on peut démontrer que le trouble est dû à une encépha ...[+++]

Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die gedefinieerd wordt door de aanwezigheid van een periode van absoluut normale ontwikkeling voor het optreden van de stoornis en een uitgesproken verlies van voorheen verworven vaardigheden op verschillende terreinen van de ontwikkeling in de loop van enkele maanden erna. Dit gaat op kenmerkende wijze samen met een algemeen verlies van belangstelling voor de omgeving, met stereotypieën in de vorm van herhaalde motorische-maniërismen en met een autistiforme stoornis van sociale interactie en communicatie. In sommige gevallen kan aangetoond worden dat de stoornis het gevolg is van een be ...[+++]


période de transition (UE) [ mesure transitoire CE | période de transition CE | période transitoire CE ]

overgangsperiode (EU) [ overgangsmaatregelen EG | overgangsperiode EG | overgangsperiode van de EG ]


exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison de la fusion

blootstelling aan straling van nucleaire reactor door kernsmelting




période de stage [ période d'essai ]

proeftijd [ proefperiode ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Pour quelle raison une période de deux ans s'est-elle écoulée entre l'acquisition de cet appareillage (2013) et sa mise en service (2015)?

2. Waarom is er twee jaar verstreken tussen de aankoop (2013) en de indienststelling van deze module (2015)?


Cependant, ce chiffre en lui-même ne reflète absolument pas la réalité et ce, pour plusieurs raisons: - la période de référence n'est pas correcte puisqu'entre la date des faits et la prise de décision, il y a un délai variant entre trois et six mois maximum; - chaque dossier est un cas particulier dans lequel il est tenu compte de la gravité des faits et des circonstances spécifiques; - une seule et même décision peut reprendre une ou plusieurs infractions; - la décision prononce une seule et unique sanction globale pour l'ensembl ...[+++]

Dit cijfer op zich is evenwel absoluut geen weergave van de realiteit, om verschillende redenen: - de referentieperiode is niet correct, aangezien er tussen de datum van de feiten en het nemen van de beslissing een termijn ligt die schommelt tussen drie en maximum zes maanden; - ieder dossier is uniek. Er wordt rekening gehouden met de ernst van de feiten en de specifieke omstandigheden; - één en dezelfde beslissing kan één of meerdere inbreuken inhouden; - er wordt in de beslissing één enkele globale sanctie opgelegd voor het geheel van de inbreuken; - er wordt eveneens rekening gehouden met eventuele recidive(n); - in de voetbalwe ...[+++]


1. Lorsqu'une personne ne peut prétendre aux prestations japonaises en raison de périodes d'assurance insuffisantes, l'institution compétente japonais prend en considération les périodes d'assurance accomplies sous la législation belge, pour autant qu'elles ne coïncident pas avec les périodes d'assurance accomplies sous la législation japonaise, afin de déterminer les droits de la personne à ces prestations en vertu du présent article.

1. Wanneer een persoon niet voldoende verzekeringstijdvakken heeft vervuld om te voldoen aan de vereiste om het recht op Japanse prestaties te doen ontstaan, houdt de bevoegde Japanse instelling, voor de vaststelling van het recht op de prestaties onder dit artikel, rekening met de verzekeringstijdvakken vervuld onder de Belgische wetgeving, voor zover ze niet samenvallen met de verzekeringstijdvakken vervuld onder de Japanse wetgeving.


1. Lorsqu'une personne ne peut prétendre aux prestations japonaises en raison de périodes d'assurance insuffisantes, l'institution compétente japonais prend en considération les périodes d'assurance accomplies sous la législation belge, pour autant qu'elles ne coïncident pas avec les périodes d'assurance accomplies sous la législation japonaise, afin de déterminer les droits de la personne à ces prestations en vertu du présent article.

1. Wanneer een persoon niet voldoende verzekeringstijdvakken heeft vervuld om te voldoen aan de vereiste om het recht op Japanse prestaties te doen ontstaan, houdt de bevoegde Japanse instelling, voor de vaststelling van het recht op de prestaties onder dit artikel, rekening met de verzekeringstijdvakken vervuld onder de Belgische wetgeving, voor zover ze niet samenvallen met de verzekeringstijdvakken vervuld onder de Japanse wetgeving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La période non-prestée en raison de prestations réduites pour raisons médicales est assimilée à une période d|Aaactivité de service.

De periode die niet gepresteerd werd omwille van verminderde prestaties wegens medische redenen wordt gelijkgesteld met een periode van dienstactiviteit.


Les 26 périodes d'encadrement visées à l'alinéa 1 sont octroyées par classe créée et sont affectées à un instituteur à raison de 24 périodes et à un maître d'éducation physique à raison de 2 périodes.

De 26 begeleidingslestijden bedoeld bij het eerste lid worden per klasse toegekend die ingericht wordt en worden bestemd voor een onderwijzer lager onderwijs naar rata van 24 lestijden en aan een meester lichamelijke opvoeding naar rata van 2 lestijden.


Sont assimilées pour le calcul de la carrière toutes les périodes d'absences indépendantes de la volonté des intéressés (maladie, service militaire, chômage, ..) ou des périodes d'absences devant être stimulées pour des raisons sociales (interruption de carrière, réduction des prestations pour raisons familiales, congé parental, ...).

Voor de berekening van de loopbaan worden gelijkgesteld : alle periodes waarin de betrokkene afwezig is geweest buiten zijn wil (wegens ziekte, militaire dienst, werkloosheid, ..) of afwezigheidsperiodes om sociale redenen (loopbaanonderbreking, verminderde prestaties om gezinsredenen, ouderschapsverlof, ...).


Sont assimilées pour le calcul de la carrière toutes les périodes d'absences indépendantes de la volonté des intéressés (maladie, service militaire, chômage, ..) ou des périodes d'absences devant être stimulées pour des raisons sociales (interruption de carrière, réduction des prestations pour raisons familiales, congé parental, .).

Voor de berekening van de loopbaan worden gelijkgesteld : alle periodes waarin de betrokkene afwezig is geweest buiten zijn wil (wegens ziekte, militaire dienst, werkloosheid, ..) of afwezigheidsperiodes om sociale redenen (loopbaanonderbreking, verminderde prestaties om gezinsredenen, ouderschapsverlof, .).


3. Combien de demandes de régularisation ont-elles été rejetées respectivement au cours de la période comprise entre janvier 2011 et septembre 2011, en 2010 et en 2009: a) en raison d'une forme de fraude dans la demande actuelle; b) en raison de l'obtention d'un avantage en matière de séjour au cours d'une procédure précédente sur la base de faux documents; c) en raison de l'existence d'indices manifestes de déclarations mensongères de la part du demandeur concernant son identité au cours de la période précédant sa demande; d) parc ...[+++]

3. Van de geweigerde verzoekers tot regularisatie, hoeveel personen werden respectievelijk in de periode januari 2011-september 2011, in 2010 en in 2009 geweigerd: a) omdat er sprake was van een vorm van fraude bij de huidige aanvraag; b) omdat er in een voorafgaande procedure een verblijfsrechtelijk voordeel verkregen werd op basis van valse documenten; c) omdat er duidelijke aanwijzingen waren dat de verzoeker in de periode voorafgaand aan zijn aanvraag leugenachtige verklaringen met betrekking tot de identiteit heeft afgelegd; d) omdat de verzoeker eerder al werd veroordeeld voor zwaarwichtige feiten (zoals verkrachting, moord, enz ...[+++]


Diverses raisons sont évoquées : la complexité de la matière, la nomination des membres des comités scientifique et consultatif, le dépôt tardif des candidatures, la période de vacances, la période d'examens auprès des professeurs d'université, le déménagement, l'installation des nouveaux locaux, le réseau informatique, les systèmes informatiques, la complexité des procédures pour les arrêtés d'application, la réponse tardive ou l'absence de réponse de certains partenaires, la longue période de vacance des fonctionnaires en raison des congés qui n'ont pas ...[+++]

Het vermeldt daarvoor een aantal redenen: de complexiteit van de materie, de benoeming van de leden van het Wetenschappelijk en Raadgevend Comité, het laattijdig indienen van kandidaturen, de vakantieperiode, de examenperiode bij de universiteitsprofessoren, de verhuis naar een nieuwe locatie, de installatie van nieuwe lokalen, het informatienetwerk, de informaticasystemen, de complexiteit van de procedures om tot bepaalde uitvoeringsbesluiten te komen, de laattijdige, uitblijvende of onduidelijke respons van sommige partners, langdurige vakantieperioden bij de ambtenaren wegens in 1999 niet opgenomen verlof.


w