Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raison durant l'année » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. | Psychopathie de privation affective Synd ...[+++]

Omschrijving: Een bepaald patroon van abnormaal sociaal-functioneren dat ontstaat tijdens de eerste vijf levensjaren en dat blijvend dreigt te zijn ondanks belangrijke veranderingen in de omstandigheden, bijv. diffuus niet-selectief gericht-hechtingsgedrag, aandacht vragen, ongenuanceerde vriendelijkheid en slechte aanpassing in de omgang met soortgenoten; afhankelijk van de omstandigheden kan er ook nog sprake zijn van emotionele stoornissen en gedragsstoornissen. | Neventerm: | affectieloze psychopathie | institutionaliseringssyndroom


personne travaillant à temps partiel durant toute l'année

persoon die gedurende het gehele jaar alle werkdagen part-time werk verricht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A raison du calendrier de la confection du Budget de l'Etat fédéral, la définition des montants de la subvention fédérale de base de l'année X est effectuée sur base de l'évolution effective de l'indice santé arrêtée en décembre de l'année X-2 et sur base d'une prévision de l'évolution de ce même indice durant l'année X-1 et l'année X. Les prévisions d'évolution retenues dans la définition des montants de subvention fédérale de base sont ensuite confr ...[+++]

Op basis van de planning van de opmaak van de Begroting van de federale Staat, wordt de bepaling van de bedragen van de federale basistoelage van het jaar X uitgevoerd op basis van de effectieve evolutie van de gezondheidsindex tot in december van het jaar X-2 en op basis van een raming van de evolutie van diezelfde index gedurende het jaar X-1 en het jaar X. De verwachte evolutie die in aanmerking wordt genomen in de bepaling van de bedragen van de federale basistoelage worden vervolgens vergeleken met de effectieve evolutie van de gezondheidsindex van december van het jaar X.


Il ressort des développements du moyen que la Cour est invitée à statuer sur la compatibilité avec les articles 10, 11 et 24, § 4, de la Constitution, lu isolément ou en combinaison avec l'article 2 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, de l'article 96, § 1, alinéa 1, 1°, du décret du 7 novembre 2013, tel qu'il a été remplacé par l'article 43 du décret du 25 juin 2015, en ce que, en obligeant tout établissement d'enseignement supérieur à refuser l'inscription d'un étudiant qui, durant l'une des cinq années académiques qui précèdent sa demande d'inscription, a été exclu d'un établissement de c ...[+++]

Uit de uiteenzettingen van het middel blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid met de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 2 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, van artikel 96, § 1, eerste lid, 1°, van het decreet van 7 november 2013, zoals het is vervangen bij artikel 43 van het decreet van 25 juni 2015, in zoverre die bepaling, door elke instelling voor hoger onderwijs ertoe te verplichten de inschrijving te weigeren van een student die, tijdens een van de vijf academiejaren die voorafgaan aan zijn aanvraag tot inschrijving, uit een instelling van dat ...[+++]


Art. 2. La rentrée scolaire est fixée au 1 septembre 2018 pour les établissements qui fonctionnent à raison de 40 semaines ou au 15 septembre 2018 au plus tard pour les établissements qui fonctionnent à raison de 36 semaines durant l'année scolaire.

Art. 2. Het begin van het schooljaar wordt op 1 september 2018 vastgesteld voor de inrichtingen die met 40 weken werken, of op uiterlijk 15 september 2018 voor de inrichtingen die met 36 weken gedurende het schooljaar werken.


Art. 2. La rentrée scolaire est fixée au 1 septembre 2017 pour les établissements qui fonctionnent à raison de 40 semaines ou au 15 septembre 2017 au plus tard pour les établissements qui fonctionnent à raison de 36 semaines durant l'année scolaire.

Art. 2. Het begin van het schooljaar wordt op 1 september 2017 vastgesteld voor de inrichtingen die met 40 weken werken, of op uiterlijk 15 september 2017 voor de inrichtingen die met 36 weken gedurende het schooljaar werken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant qu'à raison du calendrier de la confection du Budget de l'Etat fédéral, la définition des montants des deux premières composantes de la subvention fédérale de base de l'année X est effectuée sur base de l'évolution effective de l'indice santé arrêtée en décembre de l'année X-2 et sur base d'une prévision de l'évolution de ce même indice durant l'année X-1 et l'année X; que les prévisions d'évolution retenues dans la dé ...[+++]

Overwegende dat de bedragen van de twee eerste onderdelen van de federale basistoelage van het jaar X, omwille van de planning van de opmaak van de Begroting van de federale Staat, gedefinieerd worden op basis van de reële evolutie van de gezondheidsindex vastgelegd in december van het jaar X-2 en op basis van een raming van de evolutie van die index gedurende het jaar X-1 en X; dat de evolutieramingen waarmee rekening gehouden wordt bij de vastlegging van die twee onderdelen, vervolgens getoetst worden aan de effectieve evolutie van de gezondheidsindex vastgelegd in december van het jaar X;


« Sont soustraits à l'application de la loi, les étudiants qui sont occupés dans le cadre d'un contrat d'occupation d'étudiants, visé au titre VII de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, lorsque cette occupation n'excède pas une durée de quarante-six jours, dont vingt-trois jours durant les mois de juillet, d'août et de septembre et vingt-trois jours durant les périodes de présence non obligatoire dans les établissements d'enseignement à l'exception des mois de juillet, d'août et de septembre, et que le travailleur n'a pas été soumis à la première loi susmentionnée en raison ...[+++]

« Aan de toepassing van de wet worden onttrokken, de studenten die tewerkgesteld zijn in het kader van een overeenkomst voor tewerkstelling van studenten, bedoeld bij titel Vll van de wet van 3 juli 1978 op de arbeidsovereenkomsten, wanneer de tewerkstelling een duur van zesenveertig dagen niet overschrijdt, waarvan drieëntwintig dagen gedurende de maanden juli, augustus en september, en drieëntwintig dagen gedurende de periodes van niet-verplichte aanwezigheid in de onderwijsinstellingen met uitzondering van de maanden juli, augustus en september, en de werknemer niet aan eerstgenoemde wet onderworpen is geweest om reden van een activit ...[+++]


« Sont soustraits à l'application de la loi, les étudiants qui sont occupés dans le cadre d'un contrat d'occupation d'étudiants, visé au titre VII de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, lorsque cette occupation n'excède pas une durée de quarante-six jours, dont vingt-trois jours durant les mois de juillet, d'août et de septembre et vingt-trois jours durant les périodes de présence non obligatoire dans les établissements d'enseignement, à l'exception des mois de juillet, d'août et de septembre, et que le travailleur n'a pas été soumis à la première loi susmentionnée en raison ...[+++]

« Aan de toepassing van de wet worden onttrokken de studenten die tewerkgesteld zijn in het kader van een overeenkomst voor tewerkstelling van studenten, bedoeld bij titel VII van de wet van 3 juli 1978 op de arbeidsovereenkomsten, wanneer de tewerkstelling een duur van zesenveertig dagen niet overschrijdt, waarvan drieëntwintig dagen gedurende de maanden juli, augustus en september, en drieëntwintig dagen gedurende de periodes van niet-verplichte aanwezigheid in de onderwijsinstellingen met uitzondering van de maanden juli, augustus en september, en de werknemer niet aan eerstgenoemde wet onderworpen is geweest om reden van een activite ...[+++]


« Sont soustraits à l'application de la loi, les étudiants qui sont occupés dans le cadre d'un contrat d'occupation d'étudiants, visé au titre VII de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, lorsque cette occupation n'excède pas une durée de quarante-six jours, dont vingt-trois jours durant les mois de juillet, d'août et de septembre et vingt-trois jours durant les périodes de présence non obligatoire dans les établissements d'enseignement à l'exception des mois de juillet, d'août et de septembre, et que le travailleur n'a pas été soumis à la première loi susmentionnée en raison ...[+++]

« Aan de toepassing van de wet worden onttrokken, de studenten die tewerkgesteld zijn in het kader van een overeenkomst voor tewerkstelling van studenten, bedoeld bij titel Vll van de wet van 3 juli 1978 op de arbeidsovereenkomsten, wanneer de tewerkstelling een duur van zesenveertig dagen niet overschrijdt, waarvan drieëntwintig dagen gedurende de maanden juli, augustus en september, en drieëntwintig dagen gedurende de periodes van niet-verplichte aanwezigheid in de onderwijsinstellingen met uitzondering van de maanden juli, augustus en september, en de werknemer niet aan eerstgenoemde wet onderworpen is geweest om reden van een activit ...[+++]


Si l’activité comme travailleur indépendant, aidant ou conjoint aidant est, en raison de sa nature ou de circonstances particulières, interrompue durant une ou plusieurs périodes d’une année déterminée, elle est présumée avoir été exercée sans interruption durant l’année envisagée.

Indien de activiteit als zelfstandige, als helper of als meewerkende echtgenoot, omwille van de aard ervan of van bijzondere omstandigheden, gedurende één of meerdere periodes van een bepaald jaar wordt onderbroken, wordt ze verondersteld gedurende het beoogde jaar zonder onderbreking te zijn uitgeoefend.


Le travailleur indépendant a ainsi la possibilité de verser des cotisations, par exemple pour les années au cours desquelles il n'a pas pu participer au régime de pension complémentaire en raison de la modicité de ses revenus (avant le 1 avril 1999, un indépendant qui exerçait une activité d'indépendant à titre principal devait atteindre un certain revenu pour pouvoir participer au régime de pension complémentaire) ou pour les années durant lesquelles, soit il ...[+++]

Op die manier krijgt hij de mogelijkheid om bijdragen te betalen voor, bijvoorbeeld, de jaren waarin hij omwille van zijn inkomen niet kon deelnemen (vóór 1 april 1999 kon een zelfstandige in hoofdberoep slechts vanaf een bepaald inkomen deelnemen aan het aanvullend pensioen) of voor de jaren waarin hij wegens een zware investeringslast, ofwel geen bijdrage heeft kunnen storten, ofwel een bijdrage die lager was dan de maximale bijdragevoet omdat op dat ogenblik zijn inkomen het niet toeliet hogere bijdragen te betalen.




D'autres ont cherché : raison durant l'année     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raison durant l'année ->

Date index: 2022-05-22
w