Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raisonnablement pouvoir s'attendre » (Français → Néerlandais) :

- rappelle que la transparence et l’adéquation des informations fournies aux consommateurs sur les normes des systèmes privés d’assurance de la durabilité revêtent une importance essentielle et qu’il pourrait être judicieux de définir à une interprétation commune des exigences opérationnelles de base, telles qu’un suivi indépendant, que l’on doit raisonnablement pouvoir attendre.

- herinnert de Commissie eraan dat het uiterst belangrijk is dat de voorlichting aan de consumenten over de normen van particuliere duurzaamheidsprogramma's transparant en geschikt is en dat het van voordeel kan zijn afspraken te maken over de fundamentele eisen die redelijkerwijs aan een programma mogen worden gesteld, zoals onafhankelijk toezicht.


Tous les types de capacité (variable, de base, flexible) doivent pouvoir s'attendre à un retour sur investissement raisonnable.

Voor alle soorten capaciteit (variabel, basislading, flexibel) moet een redelijk rendement op de investering gelden.


La Commission encourage la poursuite des travaux qui doivent conduire à une interprétation commune des exigences procédurales fondamentales auxquelles les systèmes devraient raisonnablement pouvoir satisfaire

De Commissie moedigt alle betrokkenen aan verder te werken aan afspraken over de fundamentele eisen die redelijkerwijs aan een programma mogen worden gesteld, hoewel zij bemoeienis met de vaststelling van passende duurzaamheidsnormen voor particuliere programma's blijft vermijden.


Même si le législateur doit tenir compte des attentes légitimes des fonctionnaires, ceux-ci ne peuvent raisonnablement pas s'attendre, compte tenu notamment de la loi de la mutabilité du service public et des impératifs budgétaires, à ce que leur statut en matière de retraite ne soit pas réformé entre leur entrée en service et leur mise à la retraite.

Al dient de wetgever rekening te houden met de gerechtvaardigde verwachtingen van de ambtenaren, kunnen zij, mede gelet op de wet van de veranderlijkheid van de openbare dienst en op de budgettaire imperatieven, redelijkerwijze niet verwachten dat hun pensioenstatuut tussen de indiensttreding en de pensionering niet zal worden hervormd.


La désunion est irrémédiable lorsque la poursuite de la vie commune est devenue insupportable et que l'on ne doit raisonnablement pas s'attendre au rétablissement des relations conjugales normales».

Het huwelijk is duurzaam ontwricht wanneer het voortzetten van de samenleving ondraaglijk is geworden en men redelijkerwijs geen herstel van de normale echtelijke verhoudingen meer kan verwachten».


La désunion est irrémédiable lorsque la poursuite de la vie commune est devenue insupportable et que l'on ne doit raisonnablement pas s'attendre au rétablissement des relations conjugales normales».

Het huwelijk is duurzaam ontwricht wanneer het voortzetten van de samenleving ondraaglijk is geworden en men redelijkerwijs geen herstel van de normale echtelijke verhoudingen meer kan verwachten».


Si l'on attend du bourgmestre qu'il s'engage, on doit pouvoir en attendre autant des chefs de brigade.

Als men van de burgemeester verwacht dat hij zich engageert, moet men dat ook kunnen vanwege de brigadechefs.


Les mesures de sauvegarde sont différentes en ce qu’elles ne s’attachent pas à déterminer si le commerce est loyal ou pas, mais se concentrent sur les fluctuations du volume commercial qui sont d’une rapidité et d’une ampleur telles que l’on ne pourrait raisonnablement pas s’attendre à ce que les producteurs européens s’adaptent au changement survenu dans les flux commerciaux.

Vrijwaringsmaatregelen zijn anders, want hierbij gaat het er niet om of handelspraktijken al dan niet eerlijk zijn. Deze maatregelen worden genomen bij verschuivingen in de handel die zo snel en omvangrijk zijn dat redelijkerwijs niet van de EU-producenten kan worden verwacht dat zij zich aan de veranderde handelsstromen aanpassen.


Si les autorités investissent beaucoup d'argent dans un service d'accueil, le citoyen doit pouvoir s'attendre à ce que cet accueil soit organisé de manière efficace.

Wanneer de overheid veel geld investeert in een dienst voor opvang, moet de burger erop kunnen vertrouwen dat die opvang ook deskundig en efficiënt wordt georganiseerd.


L'autorité étant dans une situation budgétaire difficile et devant de nouveau trouver des millions, nous devrions au moins pouvoir nous attendre à un effort partagé.

Nu de overheid in een moeilijke budgettaire situatie opnieuw miljoenen moet vinden, zouden we minstens een gedeelde inspanning mogen verwachten.


w