Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déplacements pour raisons personnelles
Hébéphrénie Schizophrénie désorganisée
Interruption d'horloge
Interruption de carrière pour raisons familiales
Interruption pilotée par l'horloge
Interruption rythmée
Interruption régulière
Passagers voyageant pour raisons personnelles
Psychose dépressive psychogène
Psychotique
Réactionnelle
Tourisme affinitaire

Traduction de «raisons de l'interruption » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interruption de carrière pour raisons familiales

loopbaanonderbreking wegens gezinsomstandigheden


Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.

vervolging of discriminatie, vermeend of reëel, meer op basis van het behoren tot een groep (bepaald door huidskleur, religie, etnische oorsprong, etc.) dan op grond van persoonlijke kenmerken.


interruption d'horloge | interruption pilotée par l'horloge | interruption régulière | interruption rythmée

klokverbreking


déplacements pour raisons personnelles | passagers voyageant pour raisons personnelles | tourisme affinitaire

VFR-verkeer


exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison d'une défaillance de confinement

blootstelling aan straling van nucleaire reactor door falen van bewaring


exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison d'un dysfonctionnement du réacteur

blootstelling aan straling van nucleaire reactor door reactorstoring


Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées délirantes peuvent être congruentes ou non congruentes à l'humeur. | Episodes isolés de:dépression:majeure ...[+++]

Omschrijving: Een depressieve episode zoals beschreven onder F32.2, maar met de aanwezigheid van hallucinaties, wanen, psychomotore traagheid of stupor in een dermate ernstige vorm dat gewone sociale activiteiten onmogelijk zijn; er kan levensgevaar bestaan door suïcide, dehydratie of verhongering. De hallucinaties en wanen zijn al dan niet in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent of -incongruent). | Neventerm: | eenmalige episoden van | depressie in engere zin met psychotische symptomen | eenmalige episoden van | psychogene depressieve psychose | eenmalige episoden van | psychotische depressie | eenmalige episoden van | r ...[+++]


exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison de la fusion

blootstelling aan straling van nucleaire reactor door kernsmelting


Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic ...[+++]

Omschrijving: Een vorm van schizofrenie waarbij affectieve veranderingen op de voorgrond staan, wanen en hallucinaties vluchtig en fragmentarisch zijn, gedrag onverantwoordelijk en onvoorspelbaar is en maniërismen veel voorkomen. Het affect is vlak en inadequaat. Het denken is ongeorganiseerd en de spraak onsamenhangend. Er bestaat een neiging tot sociale afzondering. Doorgaans is de prognose slecht wegens de snelle ontwikkeling van 'negatieve' symptomen, voornamelijk vervlakking van het affect en verlies van wilskracht. Hebefrenie dient gewoonlijk slechts gediagnosticeerd te worden bij adolescenten of jonge volwassenen. | Neventerm: | g ...[+++]


surveiller un espace de vente pour des raisons de sécuri

verkoopruimten bewaken om veiligheidsredenen | verkoopruimten controleren om veiligheidsredenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aucune interruption de la distribution d'eau à des fins domestiques ne peut s'effectuer pendant la période des vacances annuelles (du 1 juillet au 31 août) ainsi que pendant la période hivernale (entre le 1 novembre et le 31 mars), sauf pour des raisons techniques ou des raisons de sécurité.

Geen enkele onderbreking van de huishoudelijke waterverdeling mag uitgevoerd worden tijdens de jaarlijkse vakantieperiode (van 1 juli tot 31 augustus) en evenmin tijdens de winterperiode (tussen 1 november en 31 maart), behalve om technische of veiligheidsredenen.


Pour l'application de la présente disposition, les périodes suivantes ne sont pas considérées comme interruption : les périodes de vacances, le congé pour l'interruption de carrière, le crédit-soins, les congés de maladie et de maternité, les périodes d'écartement du risque de maladie professionnelle ou de protection de la maternité, les congés de courte durée avec maintien de la subvention-traitement pour des raisons familiales ou sociales, ainsi que les congés sans maintien de la subvention-traitement pour une durée maximale de six ...[+++]

Voor de toepassing van deze bepaling worden de volgende perioden niet als een onderbreking beschouwd: de vakantieperioden, de loopbaanonderbreking, het zorgkrediet, de ziekte- en bevallingsverloven, de perioden van verwijdering uit een risico in het kader van bedreiging door een beroepsziekte of moederschapsbescherming, de verloven van korte duur met behoud van salaristoelage ter gelegenheid van sommige gebeurtenissen van familiale of sociale aard, alsook de verloven zonder behoud van salaristoelage voor een maximumduur van zes werkdagen per schooljaar, evenals een onderbreking van een doorlopende periode van maximum twee kalenderjaren.


Sont assimilées pour le calcul de la carrière toutes les périodes d'absences indépendantes de la volonté des intéressés (maladie, service militaire, chômage, ..) ou des périodes d'absences devant être stimulées pour des raisons sociales (interruption de carrière, réduction des prestations pour raisons familiales, congé parental, ...).

Voor de berekening van de loopbaan worden gelijkgesteld : alle periodes waarin de betrokkene afwezig is geweest buiten zijn wil (wegens ziekte, militaire dienst, werkloosheid, ..) of afwezigheidsperiodes om sociale redenen (loopbaanonderbreking, verminderde prestaties om gezinsredenen, ouderschapsverlof, ...).


Sont assimilées pour le calcul de la carrière toutes les périodes d'absences indépendantes de la volonté des intéressés (maladie, service militaire, chômage, ..) ou des périodes d'absences devant être stimulées pour des raisons sociales (interruption de carrière, réduction des prestations pour raisons familiales, congé parental, .).

Voor de berekening van de loopbaan worden gelijkgesteld : alle periodes waarin de betrokkene afwezig is geweest buiten zijn wil (wegens ziekte, militaire dienst, werkloosheid, ..) of afwezigheidsperiodes om sociale redenen (loopbaanonderbreking, verminderde prestaties om gezinsredenen, ouderschapsverlof, .).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On peut obtenir une indication du nombre de jours de travail perdus en raison d’interruptions de travail consécutives à un conflit social en se basant sur les données de temps de travail qui doivent être indiquées dans la Dmfa.

Een indicatie over het aantal verloren arbeidsdagen door werkonderbrekingen als gevolg van een sociaal conflict kan worden opgemaakt aan de hand van de arbeidstijdgegevens die in de Dmfa-aangifte dienen te worden vermeld.


Art. 20. Les moyens qui sont accordés aux entités fédérées en vertu de la loi spéciale de financement, de la loi spéciale de Bruxelles et de la loi ordinaire en raison du transfert de compétences par l'autorité fédérale en matière d'interruption de carrière, d'allocations familiales, de soins aux personnes âgées, de soins de santé et aide aux personnes, du financement des infrastructures hospitalières et des services médicotechniques, en ce qui concerne les communautés, et en matière de politique du marché de travail et d'interruptio ...[+++]

Art. 2. De middelen die krachtens de bijzondere financieringswet, de bijzondere Brusselwet en de gewone wet aan de deelgebieden worden toegekend omwille van de overheveling door de federale overheid van bevoegdheden inzake loopbaanonderbreking, gezinsbijslagen, ouderenzorg, gezondheidszorg en hulp aan personen, de investeringskost van de ziekenhuisinfrastructuur en de medisch-technische diensten, wat de gemeenschappen betreft, en arbeidsmarktbeleid en loopbaanonderbreking, wat de gewesten betreft, worden aan de instellingen van sociale zekerheid, ieder wat hem betreft, gestort volgens de door deze laatste bepaalde behoeften.


« A dater du refus de l'allocation, l'interruption de carrière complète est transformée d'office en une mise en disponibilité pour convenance personnelle et l'interruption de carrière partielle, en congé pour prestations réduites justifié par des raisons de convenances personnelles, et ce, jusqu'au terme prévu de ladite interruption de carrière».

« Vanaf het tijdstip waarop de uitkering voor de loopbaanonderbreking geweigerd wordt tot het vastgelegd einde van die loopbaanonderbreking, wordt de voltijdse loopbaanonderbreking van rechtswege omgezet in een terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden en wordt de deeltijdse loopbaanonderbreking van rechtswege omgezet in een verlof voor verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheden».


En 2003, 54 interruptions de grossesse au-delà de douze semaines ont été enregistrées, neuf pour cause de péril grave pour la santé de la femme et 41 en raison d'une affection grave ou incurable chez l'enfant. Deux de ces interruptions ont été pratiquées en raison d'une combinaison de risques pour la mère et pour l'enfant.

In 2003 lagen de cijfers als volgt : 54 zwangerschapsafbrekingen waarvan negen wegens het ernstige gevaar voor de gezondheid van de vrouw; 41 wegens de uiterst zware of ongeneeslijke kwaal bij het ongeboren kind; twee wegens de combinatie van risico's voor moeder én kind.


Trois de ces interruptions ont été pratiquées pour cause de péril grave pour la santé de la femme et 41 en raison d'affection grave ou incurable de l'enfant. Trois de ces interruptions ont été pratiquées en raison d'une combinaison de risques pour la mère et pour l'enfant.

Drie ervan werden verricht wegens het ernstig gevaar voor de gezondheid van de vrouw; 41 wegens de uiterst zware of ongeneeslijke kwaal bij het ongeboren kind; drie wegens een combinatie van risico's voor moeder én kind.


la part en pourcentage de procédures de REL qui ont été interrompues et les raisons de cette interruption, si ces raisons sont connues.

het aandeel in procent van de ADR-procedures die zijn stopgezet en, voor zover bekend, de redenen van stopzetting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raisons de l'interruption ->

Date index: 2024-02-16
w