Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raisons l'ayant amené " (Frans → Nederlands) :

Un certain nombre d'autres demandes de modification d'anciennes décisions avec augmentation du coût, soumises par les autorités helléniques vers la fin de l'année 2000, n'ont pas donné lieu à des décisions. La Commission a considéré lors de l'instruction que les raisons ayant amené aux dépassement des coûts initiaux et à leur conformité avec la législation nationale et communautaire devaient être étudiées.

Over een aantal andere verzoeken tot wijziging van eerder genomen beschikkingen in verband met kostenstijgingen die de Griekse overheid eind 2000 heeft ingediend, zijn nog geen beschikkingen genomen. De Commissie heeft tijdens de behandeling vastgesteld dat onderzocht moet worden waarom de oorspronkelijke kosten zijn overschreden en of deze in overeenstemming zijn met de nationale en communautaire wetgeving.


C'est une des raisons ayant amené l'UE à la décision de procéder à un déboursement du financement par tranches, et en fonction de l'analyse du déroulement du processus.

Dat is een van de redenen waarom de EU heeft besloten tot de uitbetaling van de financiering in schijven en in functie van de analyse van het verloop van het proces.


C'est une des raisons ayant amené l'UE à la décision de procéder à un déboursement du financement par tranches, et en fonction de l'analyse du déroulement du processus.

Dat is een van de redenen waarom de EU heeft besloten tot de uitbetaling van de financiering in schijven en in functie van de analyse van het verloop van het proces.


Le participant au marché communicant consigne par écrit sa conclusion ainsi que les raisons l’ayant amené à cette conclusion.

De openbaar makende marktdeelnemer houdt een schriftelijk overzicht bij van zijn conclusies en de redenen daarvoor.


Dès lors, si le Parlement émettait un avis défavorable sur ma candidature, je réfléchirais avec le plus grand soin, à la lumière des raisons ayant amené le Parlement à rendre un tel avis, sur la conduite à adopter pour la suite, en liaison avec le gouvernement de la République slovaque.

Als het Parlement een negatief advies uitbrengt over mijn kandidatuur, dan zou ik, samen met de regering van de Slowaakse Republiek, aandachtig afwegen wat mijn volgende stap zou moeten zijn, rekening houdend met de redenen die aan de basis liggen van het advies van het Parlement.


Le même jour, la Commission a publié une communication relative à la liberté pour les États membres d'accepter ou non les cultures génétiquement modifiées, dans laquelle elle explique les raisons l'ayant amené à proposer d'instaurer une plus grande souplesse dans la législation en vigueur en matière de culture OGM.

Op dezelfde dag bracht zij een mededeling uit over de vrijheid die de lidstaten moeten hebben om besluiten te nemen over de teelt van genetisch gemodificeerde gewassen, waarin zij uitlegt waarom zij binnen de bestaande wetgeving een flexibeler benadering wil voorstellen ten aanzien van de ggo-teelt.


1. Les raisons ayant amené l'autorité responsable à intervenir en qualité de maître d'œuvre pour la mise en œuvre des projets sont précisées et communiquées à la Commission dans le cadre du programme annuel concerné.

1. De redenen waarom de verantwoordelijke instantie optreedt als uitvoerend orgaan voor uitvoering van projecten, worden vastgesteld en aan de Commissie meegedeeld in het kader van het betrokken jaarprogramma.


1. Les raisons ayant amené l’autorité responsable à intervenir en qualité de maître d’œuvre pour la mise en œuvre des projets sont précisées et communiquées à la Commission dans le cadre du programme annuel concerné.

1. De redenen waarom de verantwoordelijke instantie optreedt als uitvoerend orgaan voor uitvoering van projecten, worden vastgesteld en aan de Commissie meegedeeld in het kader van het betrokken jaarprogramma.


Il a en effet conclu qu'un acte conduisant à la nomination à une fonction publique devait démontrer les mérites du candidat choisi et les raisons ayant amené à choisir ce candidat plutôt qu'un autre.

De Raad heeft namelijk beslist dat een handeling die leidt tot de aanwijzing voor een publieke functie de verdiensten van de gekozen kandidaat moet aantonen en de redenen vermelden die de steller van de handeling er na vergelijking toe hebben gebracht deze kandidaat te verkiezen boven de anderen.


Le questionnaire qui leur sera envoyé tentera de préciser l'ensemble de leurs activités professionnelles et les raisons les ayant amenés à ne pas remplir un ou plusieurs des quatre critères.

Via die vragenlijst willen we een duidelijker beeld krijgen van hun beroepsactiviteiten en de redenen waarom ze niet aan een of meerdere van de criteria voldoen.




Anderen hebben gezocht naar : raisons     raisons ayant     raisons ayant amené     une des raisons     des raisons ayant     raisons l’ayant     raisons l’ayant amené     lumière des raisons     explique les raisons     raisons l'ayant     raisons l'ayant amené     raisons les ayant     ayant amenés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raisons l'ayant amené ->

Date index: 2021-03-09
w