Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rappeler l'engagement belge » (Français → Néerlandais) :

Une communication a ensuite été faite au Conseil des ministres pour rappeler l'engagement belge, la poursuite de la stratégie de gendermainstreaming ainsi qu'une volonté d'appui spécifique au ministère de la Condition féminine, via Unifem.

Nadien is de Ministerraad in een mededeling herinnerd aan het Belgische engagement, het voortzetten van de gendermainstreamingstrategie en de wil om het ministerie van Vrouwenzaken te steunen via Unifem.


Or, les efforts sont d'ores et déjà largement assumés par elles. L'intervenant rappelle les engagements belges pris à l'époque par le premier ministre Leterme dans le financement dit « Fast Start » en faveur de pays en développement.

Spreker herinnert aan de door toenmalig eerste minister Leterme aangegane Belgische verbintenissen in de zogenaamde Fast Start-financiering aan de ontwikkelingslanden.


Une communication a ensuite été faite au Conseil des ministres pour rappeler l'engagement belge, la poursuite de la stratégie de gendermainstreaming ainsi qu'une volonté d'appui spécifique au ministère de la Condition féminine, via Unifem.

Nadien is de Ministerraad in een mededeling herinnerd aan het Belgische engagement, het voortzetten van de gendermainstreamingstrategie en de wil om het ministerie van Vrouwenzaken te steunen via Unifem.


Il rappelle aussi qu'une meilleure coordination internationale entre les pays donneurs mais aussi, plus spécifiquement, entre les différents instruments belges engagés dans les pays partenaires est indispensable.

De partij herinnert er tevens aan dat een betere internationale coördinatie tussen de donorlanden, maar ook specifieker tussen de verschillende Belgische instrumenten die werkzaam zijn in de partnerlanden, onontbeerlijk is.


Au point de vue belge, lors des négociations en marge de l’établissement d’accords bilatéraux, il est régulièrement rappelé que le respect effectif des engagements internationaux (Rio+20, ILO « decent job », etc) doit être une condition indispensable au suivi des accords, moyennant quoi une concurrence déloyale pourrait être dénoncée.

België herinnert er tijdens de onderhandelingen in de aanloop naar nieuwe bilaterale akkoorden geregeld aan dat de daadwerkelijke naleving van internationale afspraken (Rio+20, ILO « decent job », enz) voorop moet staan bij de latere toepassing van de akkoorden, zoniet kan er oneerlijke concurrentie ingeroepen worden.


L'objectif de la disposition attaquée, rappelé à plusieurs reprises dans les travaux préparatoires (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0443/018, pp. 10, 12 et 13), est de lutter contre les fraudes liées à la conclusion de mariages dans le seul but de faire bénéficier une personne étrangère du séjour en Belgique alors que les deux conjoints ou l'un des deux n'ont pas la volonté réelle de s'engager dans les liens du mariage conformément aux dispositions du droit civil belge ...[+++]

De in de parlementaire voorbereiding (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0443/018, pp. 10, 12 en 13), meermaals in herinnering gebrachte bedoeling van de bestreden bepaling bestaat erin de fraude te bestrijden die verband houdt met het sluiten van huwelijken met als enig doel een buitenlandse persoon het voordeel van het verblijf in België te laten genieten, terwijl de beide echtgenoten of één van beiden niet de werkelijke wil hebben zich in een huwelijk te engageren overeenkomstig de bepalingen van het Belgisch burgerlijk recht.


10. rappelle que la libre circulation des citoyens est une question européenne et que, par conséquent, sur la base du principe de coopération loyale, ce sujet doit être examiné dans le cadre des institutions européennes et non pas dans des réunions restreintes auxquelles seules certains gouvernements nationaux sont conviés; estime par conséquent que la réunion organisée par la France n'a pas lieu d'être et que la Commission, la présidence belge et les États membres invités ne doivent pas y participer; demande que les questions relevant de la compétence ...[+++]

10. herinnert eraan dat het vrije verkeer van de burgers een EU-aangelegenheid is en dat deze kwestie bijgevolg op basis van het principe van loyale samenwerking moet worden besproken in de EU-instellingen en niet in besloten vergaderingen waar alleen de regeringen van sommige lidstaten worden uitgenodigd; vindt de door Frankrijk georganiseerde vergadering bijgevolg ongepast en is van mening dat de Commissie, het Belgische voorzitterschap en de lidstaten die waren uitgenodigd, er niet aan hadden mogen deelnemen; vraagt dat kwesties die onder de bevoegdheid van de EU vallen, worden besproken op de juiste institutionele fora waarin in de ...[+++]


61. rappelle un certain nombre d'éléments importants qui ont été à l'origine du projet d'extension D4-D5/ARDENNE des locaux du Parlement à Bruxelles, à savoir la situation et l'accessibilité des sites par rapport aux locaux occupés actuellement, ainsi que l'engagement pris par le gouvernement belge de prendre à sa charge les frais de viabilisation et le coût du terrain;

61. herinnert aan een aantal belangrijke factoren die bepalend waren voor de aanwijzing van het D4-D5/Ardenne-project ter uitbreiding van de bestaande gebouwen van het EP te Brussel: (i) de locatie en toegankelijkheid vergeleken met de momenteel gebruikte gebouwen, (ii) de toezegging van de Belgische regering om kosten voor de bouwgrond en het bouwrijp maken van de terreinen op zich te nemen;


60. rappelle un certain nombre d'éléments importants qui ont été à l'origine du projet d'extension D4-D5/ARDENNE des locaux du Parlement à Bruxelles: (i) situation et accessibilité des sites par rapport aux locaux occupés actuellement; (ii) engagement pris par le gouvernement belge de prendre à sa charge les frais de viabilisation et le coût du terrain;

60. herinnert aan een aantal belangrijke factoren die bepalend waren voor de aanwijzing van het D4-D5/Ardenne-project ter uitbreiding van de bestaande gebouwen van het EP te Brussel: (i) de locatie en toegankelijkheid vergeleken met de momenteel gebruikte gebouwen, (ii) de toezegging van de Belgische regering om kosten voor de bouwgrond en het bouwrijp maken van de terreinen op zich te nemen;


Je voudrais profiter de ce moment pour rappeler la haute qualité et la constance des relations entre le Parlement européen et le Parlement belge qui, grâce à l’engagement majoritaire de nos collègues belges en faveur de la cause européenne, se sont toujours situées bien au-delà des simples relations de bon voisinage qui sont un devoir commun largement partagé.

Ik grijp deze gelegenheid graag aan om de goede kwaliteit en de duurzaamheid van de betrekkingen tussen het Europees Parlement en zijn Belgische tegenhanger te onderstrepen. Dankzij de inzet van onze Belgische collega's voor de Europese zaak wordt het principe van goed nabuurschap, dat in de regel als minimumvereiste wordt gehandhaafd, in dit geval ver overschreden.


w