Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «rapporteur s'oppose vivement » (Français → Néerlandais) :

Bon nombre de parties prenantes, notamment les entreprises, s’opposent vivement au modèle par consentement tacite, parce qu’il serait davantage exposé aux abus et pourrait être anticonstitutionnel dans certains États membres ou, à tout le moins, incompatible avec leur tradition juridique.

Een aanzienlijk aantal belanghebbenden, met name ondernemingen, zijn sterk gekant tegen het "opt-out"-model met het argument dat het gevoeliger is voor misbruik en dat het wellicht in sommige lidstaten ongrondwettig is of ten minste onverenigbaar met hun rechtstradities.


Elle demande où se situe la Belgique par rapport à ce pourcentage et elle déduit du texte cité que notre pays fait partie des États qui s'opposent vivement à la mention de ce chiffre.

Zij vraagt waar België zich situeert ten opzichte van dit percentage en leidt af uit de tekst dat ons land deel uitmaakte van de landen die zich hevig verzetten tegen de vermelding van het streefgetal.


Elle demande où se situe la Belgique par rapport à ce pourcentage et elle déduit du texte cité que notre pays fait partie des États qui s'opposent vivement à la mention de ce chiffre.

Zij vraagt waar België zich situeert ten opzichte van dit percentage en leidt af uit de tekst dat ons land deel uitmaakte van de landen die zich hevig verzetten tegen de vermelding van het streefgetal.


Les rapporteurs s'opposent à l'idée d'une procédure sans rapport.

De rapporteurs zijn gekant tegen een procedure zonder verslag.


Bon nombre de parties prenantes, notamment les entreprises, s’opposent vivement au modèle par consentement tacite, parce qu’il serait davantage exposé aux abus et pourrait être anticonstitutionnel dans certains États membres ou, à tout le moins, incompatible avec leur tradition juridique.

Een aanzienlijk aantal belanghebbenden, met name ondernemingen, zijn sterk gekant tegen het "opt-out"-model met het argument dat het gevoeliger is voor misbruik en dat het wellicht in sommige lidstaten ongrondwettig is of ten minste onverenigbaar met hun rechtstradities.


Votre rapporteur s'oppose vivement à l'avis du Conseil, exprimé dans ses conclusions du 27 novembre 2003, selon lequel chaque État membre devrait avoir un représentant au conseil d'administration de l'Agence.

De rapporteur is sterk gekant tegen het standpunt van de Raad dat elke lidstaat een vertegenwoordiger in de raad van beheer moet hebben, zoals weergegeven in de conclusies van de Raad van 27 november 2003.


Le rapporteur s'oppose vivement à la vision de la Commission en vertu de laquelle le Parlement européen n'aurait que très peu d'influence sur les décisions.

De rapporteur is sterk gekant tegen de benadering van de Commissie, die inhoudt dat het Europees Parlement zeer weinig invloed op al deze besluiten zou hebben.


A l'observation figurant dans les conclusions des juges-rapporteurs selon laquelle le requérant ne démontre pas qu'il se trouve dans une situation juridique susceptible d'être affectée directement par la mesure entreprise, qui contient des règles relatives au fonctionnement du ministère public, le requérant oppose dans son mémoire justificatif qu'il devrait indiquer « , pour justifier pleinement son intérêt au recours qu'il introdu ...[+++]

Ten aanzien van de overweging in de conclusies van de rechters-verslaggevers waarin gesteld is dat de verzoeker niet aantoont dat hij in een rechtssituatie verkeert waarin hij door de bestreden maatregel, die regels bevat inzake de werking van het openbaar ministerie, rechtstreeks zou kunnen worden geraakt, laat de verzoeker in zijn memorie met verantwoording gelden dat hij « om zijn belang bij het door hem ingestelde beroep uitputtend te rechtvaardigen zou moeten kenbaar maken aan welke misdrijven, misdaden, wanbedrijven en overtredingen, waarvoor de verjaring nog niet bereikt is, hij zich schuldig heeft gemaakt; Dat verzoeker zich beroept op het Internationaal verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten opgemaakt te New York op 19 ...[+++]


De plus, les ONG flamandes s'opposent vivement à la proposition actuelle de l'UE, qu'elles trouvent particulièrement agressive à l'égard des pays en développement.

Daarenboven voeren de Vlaamse NGO's zwaar actie tegen het huidige EU-voorstel, dat ze zeer agressief vinden ten opzichte van de ontwikkelingslanden.


Le CD&V s'est vivement opposé, pour des raisons éthiques, à la déclaration libératoire unique et s'oppose aussi fermement aujourd'hui à la réglementation proposée.

CD&V heeft zich om ethische redenen fel verzet tegen de eenmalig bevrijdende aangifte en verzet zich vandaag even sterk tegen de hier voorgestelde regeling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapporteur s'oppose vivement ->

Date index: 2023-07-12
w