Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APC avec l'Arménie
Arménie
Fournir un rapport d'état à l'équipe multidisciplinaire
L'Arménie
La République d'Arménie
RAA
Rapport
Rapport annuel
Rapport annuel d'activité
Rapport d'activité
Rapport signal sur bruit
Rapport signal à bruit
Rapport signal-bruit
République d’Arménie
écart entre signal et bruit

Traduction de «rapports sur l'arménie » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la République d'Arménie | l'Arménie

Armenië | Republiek Armenië


Arménie [ République d’Arménie ]

Armenië [ Republiek Armenië ]


Accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République d'Arménie, d'autre part | APC avec l'Arménie

Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Armenië, anderzijds




signe rapporté par le patient ou la personne rapportant l'histoire

bevinding gerapporteerd door patiënt of andere bron van voorgeschiedenis


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).


écart entre signal et bruit | rapport S/B | rapport signal à bruit | rapport signal sur bruit | rapport signal/bruit | rapport signal-bruit

signaal-ruisverhouding


rapport d'activité [ RAA | rapport annuel | rapport annuel d'activité ]

verslag over de werkzaamheden [ jaarlijks activiteitenverslag | jaarverslag | overzicht van activiteiten ]




fournir un rapport d'état à l'équipe multidisciplinaire

voorzien van statusrapport aan multidisciplinair team
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Les rapports relatifs aux droits de l'homme et les autres rapports sur lesquels se base l'Office des étrangers pour évaluer la situation dans les différents pays (notamment l'Arménie) sont-ils toujours d'actualité?

5. Zijn de mensenrechtenrapporten en andere rapporten dewelke de Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) omtrent de verschillende landen (inzonderheid voor Armenië) bezit, nog voldoende actueel?


2. Sous réserve des lois, conditions et procédures applicables en République d'Arménie, la République d'Arménie s'efforce d'assurer que les travailleurs ressortissants d'un État membre légalement employés sur le territoire de la République d'Arménie ne font l'objet d'aucune discrimination fondée sur la nationalité, en ce qui concerne les conditions de travail, de rémunération ou de licenciement, par rapport à ses propres ressortissants.

2. Onverminderd de in de Republiek Armenië geldende wettelijke regelingen, voorwaarden en procedures draagt de Republiek Armenië zorg dat onderdanen van een Lid-Staat die legaal tewerkgesteld zijn op het grondgebied van de Republiek Armenië, niet op grond van nationaliteit worden gediscrimineerd ten opzichte van zijn eigen onderdanen, wat werkomstandigheden, beloning en ontslag betreft.


La Commission permanente a ensuite entendu le rapport de Mme Tone Tingsgaard (Suède) sur les élections en Arménie.

De Vaste commissie hoort vervolgens het verslag van mevrouw Tone Tingsgaard (Zweden) over de verkiezingen in Armenië.


À ce sujet, je me permets de vous confirmer que pendant la période s'étendant du jour du paraphe du présent accord à la date d'entrée en vigueur des articles correspondants relatifs à l'établissement des sociétés, la République d'Arménie n'adoptera aucune mesure ou règlement qui, comparativement à la situation existant à la date du paraphe du présent accord, serait susceptible de créer des discriminations ou d'aggraver des discriminations existantes envers les sociétés communautaires par rapport ...[+++]

Dit betekent naar mijn oordeel dat de Republiek Armenië in de periode tussen de datum van parafering van deze Overeenkomst en de inwerkingtreding van de desbetreffende artikelen inzake de vestiging van vennootschappen, geen maatregelen of voorschriften zal vaststellen tot invoering of verzwaring van discriminatie van communautaire vennootschappen ten opzichte van Armeense vennootschappen of vennootschappen van een derde land in vergelijking met de situatie op de datum van parafering van deze Overeenkomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission permanente a ensuite entendu le rapport de Mme Tone Tingsgaard (Suède) sur les élections en Arménie.

De Vaste commissie hoort vervolgens het verslag van mevrouw Tone Tingsgaard (Zweden) over de verkiezingen in Armenië.


intégrer à l'accord d'association une forte dimension parlementaire, qui permette la pleine participation de l'Assemblée nationale d'Arménie et du Parlement européen à la mise en œuvre et au suivi de l'accord; aider tant techniquement que financièrement le parlement de l'Arménie à développer pleinement ses fonctions, ses organes et ses services prévus par la constitution, y compris la création de commissions permanentes à part entière et une interaction renforcée avec la société civile; présenter des rapports réguliers au Parlement ...[+++]

in de associatieovereenkomst een sterke parlementaire dimensie opnemen die voorziet in de volledige betrokkenheid van de Nationale Vergadering van Armenië en het Europees Parlement bij de uitvoering van en het toezicht op die overeenkomst; het parlement van Armenië zowel technisch als financieel ondersteunen zodat het zijn constitutionele functies, organen en diensten volledig kan ontwikkelen, met inbegrip van de oprichting van volledig onafhankelijke permanente commissies en een betere interactie met het maatschappelijk middenveld; het Europees Parlement regelmatig informatie verstrekken over de stand van zaken in het onderhandelingsp ...[+++]


Négociations de l'accord d'association UE-Arménie Rapport: Tomasz Piotr Poręba (A7-0079/2012) Rapport contenant les recommandations du Parlement européen au Conseil, à la Commission et au Service européen pour l'action extérieure sur les négociations concernant l'accord d'association UE-Arménie [2011/2315(INI)] Commission des affaires étrangères

Onderhandelingen over de associatieovereenkomst EU-Armenië Verslag: Tomasz Piotr Poręba (A7-0079/2012) Verslag met de aanbevelingen van het Europees Parlement aan de Raad, de Commissie en de Europese Dienst voor extern optreden inzake de onderhandelingen over de associatieovereenkomst EU-Armenië [2011/2315(INI)] Commissie buitenlandse zaken


Premièrement, du point de vue de la procédure, l'adoption d'un rapport comportant des amendements pourrait s'avérer impossible dans le temps imparti et empêcherait donc que des fonds soient transférés à l’Arménie en janvier 2010.

Om te beginnen zou de aanneming van een verslag met amendementen vanuit procedureel oogpunt binnen de nu geldende termijnvoorwaarden niet haalbaar kunnen blijken te zijn, hetgeen dus zou kunnen betekenen dat er in 2010 geen overdracht van middelen naar Armenië zou kunnen plaatsvinden.


3. invite les autorités arméniennes à lever l'état d'urgence assoupli par décret présidentiel du 10 mars 2008, à rétablir la liberté d'information et à prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer un retour à la normalité; leur demande en outre instamment de remédier aux insuffisances relevées dans le rapport officiel du médiateur de la République d'Arménie;

3. roept de Armeense autoriteiten op de noodtoestand, op 10 maart 2008 ingesteld door een presidentieel besluit, op te heffen, de persvrijheid te herstellen en alle nodige maatregelen te nemen om opnieuw te komen tot een normale situatie; dringt er bovendien bij hen op aan rekening te houden met de tekortkomingen aangestipt in het officieel verslag van de ombudsman van de Republiek Armenië, en deze aan te pakken;


FF. considérant que la réouverture du Mausolée national arménien d'Anatolie du nord aux pèlerinages, la suppression de l'interdiction d'usage des langues minoritaires dont le kurde et l'arménien, ainsi que le remarquable travail des historiens turcs sur le génocide et la renaissance des rapports d'État à État avec la République d'Arménie sont des pas en avant essentiels mais qu'il reste nécessaire d'aller jusqu'au bout de cette démarche notamment en rouvrant les frontières entre la Turquie et l'Arménie,

FF. overwegende dat het weer voor pelgrims openstellen van het Armeense nationale mausoleum in Noord-Anatolië, de afschaffing van het verbod op het gebruik van minderheidstalen zoals het Armeens en Koerdisch, en voorts het opmerkelijke werk van Turkse historici over de volkerenmoord, alsmede het herstel van de officiële betrekkingen met de Armeense republiek essentiële stappen in de goede richting zijn, maar dat dit proces nog moet worden afgerond, met name door de heropening van de Turks-Armeense grens;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapports sur l'arménie ->

Date index: 2021-04-22
w