Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Critère de rattachement
Critères de rattachement en cascade
Facteur de rattachement
HPLMN
RMTP de rattachement
Rattachement
Rattacher
Réseau mobile terrestre public de rattachement
échelle de facteurs de rattachement

Traduction de «rattache en l'occurrence » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
critère de rattachement | facteur de rattachement

aanknopingspunt


critères de rattachement en cascade | échelle de facteurs de rattachement

hiërarchische lijst van aanknopingspunten


réseau mobile terrestre public de rattachement | RMTP de rattachement | HPLMN [Abbr.]

HPLMN [Abbr.]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle permet également la création de dépôts auxiliaires auxquels se rattache en l'occurrence le dépôt de Saint-Hubert.

Ze staat ook de oprichting toe van hulpdepots waartoe ook het depot van Saint-Hubert behoort.


En même temps, cela a permis de rattacher la convention au droit communautaire, c'est-à-dire de concrétiser son lien institutionnel avec le système juridique communautaire, résultat encore plus significatif, en l'occurrence, étant donné que la Convention de Rome, contrairement aux précédents en la matière, se situe hors du champ d'application de l'article 220 du traité CEE.

Meteen kon ook een concrete inhoud gegeven worden aan de communautaire betekenis van dit verdrag, dat wil zeggen aan het institutionele verband tussen het Verdrag en de communautaire rechtsorde. Dit is des te belangrijker daar het IPR-Verdrag, anders dan eerdere verdragen ter zake, niet onder artikel 220 van het EEG-Verdrag valt.


L'établissement public de catégorie B est administrativement rattaché à un département; il n'est pas placé sous l'autorité directe du ministre de tutelle, mais sous l'autorité de l'organe, qui est en l'occurrence le conseil d'administration.

Een overheidsinstelling van categorie B is administratief gesproken aan een departement verbonden. Zij staat niet onder het rechtstreeks gezag van een toezichthoudende minister, maar onder dat van een orgaan, in dit geval de raad van bestuur.


Quel est, en l'occurrence, le point de rattachement avec le droit belge ?

Wat is hier het aanknopingspunt met het Belgische recht ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En même temps, cela a permis de rattacher la convention au droit communautaire, c'est-à-dire de concrétiser son lien institutionnel avec le système juridique communautaire, résultat encore plus significatif, en l'occurrence, étant donné que la Convention de Rome, contrairement aux précédents en la matière, se situe hors du champ d'application de l'article 220 du traité CEE.

Meteen kon ook een concrete inhoud gegeven worden aan de communautaire betekenis van dit verdrag, dat wil zeggen aan het institutionele verband tussen het Verdrag en de communautaire rechtsorde. Dit is des te belangrijker daar het IPR-Verdrag, anders dan eerdere verdragen ter zake, niet onder artikel 220 van het EEG-Verdrag valt.


En ce qui concerne la non-rétroactivité de la loi pénale dans le temps, l'intervenant fait observer que l'on rattache en l'occurrence la minimisation à un événement historique qui précède, dans le temps, la répression du génocide.

Wat betreft de niet-retroactieve werking van de strafwet in de tijd, stipt spreker aan dat men hier het minimaliseren koppelt aan een historische gebeurtenis, die de bestraffing van de genocide in de tijd voorafgaat.


1. Peut-il en être déduit que le gouvernement n'est pas tout à fait opposé au rattachement de la Wallonie à la France, ou s'agit-il, en l'occurrence, d'une initiative personnelle du ministre concerné?

1. Mag hieruit afgeleid worden dat de regering de aansluiting van Wallonië bij Frankrijk niet helemaal ongenegen is of gaat het hier om een persoonlijk initiatief van de betrokken minister?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rattache en l'occurrence ->

Date index: 2021-08-06
w