Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recherche fassent l'objet " (Frans → Nederlands) :

Lorsque, dans une convention, l'affectation d'embryons surnuméraires est autorisée à l'issue du délai de conservation de 5 ans, on ne peut plus revenir sur ce consentement, étant donné qu'à ce moment, il se peut que les embryons fassent l'objet d'un programme de recherche.

Wanneer in een overeenkomst het gebruik van boventallige embryo's wordt toegestaan na afloop van de bewaringstermijn van 5 jaar, kan men er achteraf niet meer op terugkomen vermits de embryo's dan mogelijk het voorwerp uitmaken van onderzoek.


En tout état de cause, le Groupe PS souhaite que toutes les questions relatives à la recherche biomédicale fassent l'objet, pour autant que nécessaire, d'une législation et d'une réglementation nationales, sans que les débats que connaîtront le Parlement et le Gouvernement ne soient orientés par la perspective d'une ratification de la Convention du Conseil de l'Europe.

De PS-fractie spreekt hoe dan ook de wens uit dat alle vragen inzake het biomedisch onderzoek voor zoveel als nodig worden opgenomen in de nationale wet- of regelgeving en dat de bekrachtiging van het Verdrag van de Raad van Europa niet als richtsnoer dient voor de behandeling in het parlement voor de regering.


L'on peut également formuler autrement l'alternative qu se présente : ou bien on laisse mourir les embryons surnuméraires, ou bien l'on permet, s'il est satisfait à certaines conditions, qu'ils fassent l'objet de recherches scientifiques afin d'accroître le bien-être des êtres humains et on les laisse ensuite mourir.

Men kan de keuze ook anders formuleren : ofwel laat men overtallige embryo's afsterven; ofwel laat men, als aan bepaalde voorwaarden wordt voldaan, wetenschappelijk onderzoek toe ten voordele van het welzijn van de mensen, en laat men de embryo's daarna afsterven.


72. demande le renforcement de la recherche multidisciplinaire et transdisciplinaire et la reconnaissance de la dimension sociale de la recherche; dans ce contexte, rappelle que les grands enjeux de société devraient faire l'objet de solutions –outre les solutions technologiques – qui fassent appel à la recherche européenne dans le domaine des sciences sociales et des humanités, ainsi qu'à l'innovation sociale, qui continuent de j ...[+++]

72. dringt aan op consolidering van multi- en transdisciplinair onderzoek en erkenning van de maatschappelijke dimensie van onderzoek; wijst er in dit verband nogmaals op dat grote maatschappelijke problemen niet alleen moeten worden aangepakt met behulp van technologie, maar tevens door middel van Europees onderzoek op het gebied van sociale en menswetenschappen en sociale innovatie, die van wezenlijk belang blijven om deze problemen op succesvolle wijze het hoofd te bieden; is derhalve van mening dat binnen het GSK „sociale en economische wetenschappen en menswetenschappen” als zelfstandig thema gewaarborgd moet worden, en een belang ...[+++]


72. demande le renforcement de la recherche multidisciplinaire et transdisciplinaire et la reconnaissance de la dimension sociale de la recherche; dans ce contexte, rappelle que les grands enjeux de société devraient faire l'objet de solutions –outre les solutions technologiques – qui fassent appel à la recherche européenne dans le domaine des sciences sociales et des humanités, ainsi qu'à l'innovation sociale, qui continuent de j ...[+++]

72. dringt aan op consolidering van multi- en transdisciplinair onderzoek en erkenning van de maatschappelijke dimensie van onderzoek; wijst er in dit verband nogmaals op dat grote maatschappelijke problemen niet alleen moeten worden aangepakt met behulp van technologie, maar tevens door middel van Europees onderzoek op het gebied van sociale en menswetenschappen en sociale innovatie, die van wezenlijk belang blijven om deze problemen op succesvolle wijze het hoofd te bieden; is derhalve van mening dat binnen het GSK "sociale en economische wetenschappen en menswetenschappen" als zelfstandig thema gewaarborgd moet worden, en een belang ...[+++]


72. demande le renforcement de la recherche multidisciplinaire et transdisciplinaire et la reconnaissance de la dimension sociale de la recherche; dans ce contexte, rappelle que les grands enjeux de société devraient faire l'objet de solutions –outre les solutions technologiques – qui fassent appel à la recherche européenne dans le domaine des sciences sociales et des humanités, ainsi qu'à l'innovation sociale, qui continuent de j ...[+++]

72. dringt aan op consolidering van multi- en transdisciplinair onderzoek en erkenning van de maatschappelijke dimensie van onderzoek; wijst er in dit verband nogmaals op dat grote maatschappelijke problemen niet alleen moeten worden aangepakt met behulp van technologie, maar tevens door middel van Europees onderzoek op het gebied van sociale en menswetenschappen en sociale innovatie, die van wezenlijk belang blijven om deze problemen op succesvolle wijze het hoofd te bieden; is derhalve van mening dat binnen het GSK „sociale en economische wetenschappen en menswetenschappen” als zelfstandig thema gewaarborgd moet worden, en een belang ...[+++]


21. reconnaît la valeur ajoutée apportée par la recherche financée par l'Union, qui permet de créer une dynamique en associant, d'une part, les divers efforts et investissements nationaux dans le domaine de la recherche, notamment celle concernant l'énergie, notamment les énergies renouvelables, et, d'autre part, les PME, qui ont un impact déterminant sur le taux de croissance et le taux d'emploi dans l'Union; réaffirme en conséquence son soutien au programme-cadre pour l'innovation et la compétitivité, et notamment les programmes «Innovation et esprit d'entreprise» et «Énergie intelligente», en renforçant les crédits d'engagement et de ...[+++]

21. erkent de meerwaarde van door de EU gefinancierd onderzoek, dat de afzonderlijke nationale inspanningen en investeringen op onderzoeksgebied, met name op het gebied van energie – inclusief hernieuwbare energie – een extra impuls geeft, alsook de centrale rol van het midden- en kleinbedrijf (MKB) in de groei en de werkgelegenheid in Europa; betuigt derhalve andermaal zijn steun aan het kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie, met name het Programma voor ondernemerschap en innovatie en de programma's voor intelligente energie, en geeft blijk van die steun door de vastleggingen en betalingen op een aantal zorgvuldig gekoz ...[+++]


5. invite la Commission à tout mettre en œuvre pour assurer que les unités de recherche des pays candidats soient informées de manière adéquate sur les nouveaux instruments et, lorsqu'elles demandent à y participer, qu'elles fassent l'objet du même traitement que leurs équivalents dans les États membres;

5. verzoekt de Commissie alles in het werk te stellen om te waarborgen dat onderzoeksinstellingen uit de kandidaat-lidstaten adequaat worden voorgelicht over de nieuwe instrumenten en dat zij, wanneer zij aanvragen indienen, dezelfde behandeling krijgen als de desbetreffende instellingen in de lidstaten;


Mme de T' Serclaes juge important que les méthodes particulières de recherche fassent l'objet d'un contrôle du pouvoir judiciaire.

Mevrouw de T' Serclaes vindt het feit dat de bijzondere opsporingsmethoden het voorwerp uitmaken van een controle door het gerecht, een belangrijk element.


Le chef du service de pédiatrie de l'hôpital universitaire d'Anvers et l'hôpital des enfants Reine Fabiola plaident ainsi, depuis des années, pour que les médicaments à usage pédiatrique fassent l'objet de recherches plus nombreuses.

Het probleem is vooral dat deze siropen nooit specifiek getest zijn op kinderen, hoewel ze bijvoorbeeld rustgevende stoffen bevatten. Zo pleit het diensthoofd pediatrie van het Universitair Ziekenhuis Antwerpen en het Koningin Paola-kinderziekenhuis al jaren voor meer onderzoek naar medicijngebruik bij kinderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recherche fassent l'objet ->

Date index: 2022-08-18
w