Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recommandations seront certainement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Recommandation concernant la climatisation des locaux de l'équipage et de certains autres lieux à bord des navires

Aanbeveling betreffende airconditioning in de verblijven van de bemanning en in bepaalde andere ruimten aan boord van schepen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces recommandations seront certainement examinées.

Deze aanbevelingen zullen zeker bekeken worden.


Ces recommandations seront certainement examinées.

Deze aanbevelingen zullen zeker bekeken worden.


Si le Comité d'avis décide tout de même de retirer le troisième point, ces recommandations seront certainement déposées en tant que proposition de résolution concernant les relations Nord-Sud.

Indien het Adviescomité toch zou beslissen om het derde punt te schrappen, dan zullen die aanbevelingen zeker een voorstel van resolutie over de Noord-Zuidrelaties worden.


Les recommandations de la Cour des comptes dans ses 164ème et 165ème cahiers seront certainement abordées dans le cadre des travaux du groupe de travail chargé de préparer les arrêtés d’exécution de la loi du 22 mai 2003.

Op de aanbevelingen die het Rekenhof maakt in zijn 164ste en 165ste boek zal zeker worden ingegaan in het kader van de werkgroep die de uitvoeringsbesluiten van de wet van 22 mei 2003 voorbereidt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De cette manière, les contributions et recommandations seront certainement stimulantes, qu’il s’agisse des nôtres - celles du Parlement européen, de la Commission, ou de l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe - ou de celles du commissaire aux droits de l’homme du Conseil de l’Europe.

Wat dat betreft zullen de op- en aanmerkingen van ons – het Europees Parlement, de Commissie en de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa – en die van de commissaris voor de mensenrechten van de Raad van Europa zeker stimulerend werken.


3. prend acte que certains pays ont commencé, à la suite des tests de résistance, à mettre en œuvre ou à prévoir des mesures destinées à améliorer la sûreté de leurs centrales, notamment à la lumière des enseignements tirés de Fukushima; se félicite que l'ENSREG et la Commission ont adopté un plan d'action pour le suivi des recommandations et que toutes les actions entreprises afin d'améliorer la sûreté nucléaire seront diffusées au niveau ...[+++]

3. onderkent dat landen na de „stresstests” zijn begonnen maatregelen uit te voeren of te plannen die de veiligheid van hun centrales in de hand zullen werken, gezien de lering die getrokken is uit de ramp in de centrale van Fukushima; verwelkomt het feit dat de Ensreg en de Commissie overeenstemming hebben bereikt over een actieplan voor de follow-up van de aanbevelingen en ook dat alle maatregelen ter verbetering van de nucleaire veiligheid op Europees niveau zullen worden uitgewisseld; beklemtoont dat de Commissie op grond van „peer review” maatregelen heeft vastgesteld die op EU-niveau moeten worden overwogen; roept alle betrokken ...[+++]


Il est probable qu’alors, toujours sous réserve du droit d’initiative de la Commission, des recommandations seront adoptées et, par conséquent, des stratégies seront définies, de telle manière que l’Union européenne puisse exprimer son intérêt et son implication dans des situations ou des circonstances difficiles que certains États membres pourraient connaître.

Waarschijnlijk zullen op dat moment, afhankelijk van het initiatiefrecht van de Commissie, aanbevelingen worden vastgesteld en dus ook strategieën worden uitgewerkt. Op die manier kan de Europese Unie belangstelling en betrokkenheid tonen wanneer sommige lidstaten het hoofd moeten bieden aan moeilijke situaties of omstandigheden.


Cette évolution constitue certainement un progrès important après des années de refus de toute visite du rapporteur spécial sur l'Iran, en espérant que leurs recommandations seront mises en œuvre.

Als hun aanbevelingen ook daadwerkelijk ten uitvoer worden gelegd is deze ontwikkeling zonder twijfel een belangrijke stap voorwaarts na een periode van jaren waarin de speciale rapporteur voor Iran elke toegang tot dit land werd ontzegd.


Toutefois, dans la mesure où des ressources communautaires seront certainement consacrées à aider les États membres dans leurs interventions conformément à ces propositions politiques, ne serait-il pas plus approprié – et plus transparent – de présenter ces propositions sous la forme d'une ou plusieurs recommandations?

Zou het evenwel, gelet op het feit dat de communautaire middelen zeker zullen worden besteed aan hulp voor de lidstaten bij hun inspanningen acties te ondernemen overeenkomstig deze beleidsvoorstellen, niet wenselijker zijn, en ook transparanter, deze voorstellen in te dienen in de vorm van een of meer aanbevelingen?


En effet, si le message envoyé par le Sénat belge aux chefs d'État actuellement réunis en sommet consiste à dire qu'il faut instaurer une taxe sur les transactions financières qui doit être compensée par des diminutions de recettes au niveau des États nationaux, certains chefs d'État seront ravis de prendre notre recommandation en compte de manière à lâcher d'un côté ce qu'on prend de l'autre.

Inderdaad, als de boodschap van de Belgische Senaat aan de staats- en regeringsleiders die deelnemen aan de Europese Top, luidt dat er een taks op financiële transacties moet komen die wordt gecompenseerd door een vermindering van de inkomsten op het niveau van de nationale staten, zullen sommige staats- en regeringsleiders met plezier met onze aanbeveling rekening houden door aan de ene kant te laten vallen wat men aan de andere kant neemt.




Anderen hebben gezocht naar : recommandations seront certainement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommandations seront certainement ->

Date index: 2023-12-21
w