Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Date de vente recommandée
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Lettre de rappel recommandée à la poste
Ligne directrice d'essais
Normes et pratiques recommandées en matière d'aviation
Pratique recommandée
Procédure de test recommandée
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations

Vertaling van "recommandée à l'honorable " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
lettre de rappel recommandée à la poste

ter post aangetekende herinneringsbrief


honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

boeken | reserveringen beheren | boekingen verwerken | reserveringen verwerken






ligne directrice d'essais | procédure de test recommandée

richtlijn voor proeven


normes et pratiques recommandées en matière d'aviation

luchtvaartnormen en aanbevolen praktijken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une directive complémentaire de la Défense à ce sujet prévoit qu'outre l'envoi de la lettre recommandée à l'honorable ministre, le militaire doit aussi informer HRG par Mod B, via son chef de corps. Ce dernier peut ainsi vérifier si le militaire ne se trouve pas dans une situation qui ferait obstacle à une candidature ou à l'exercice effectif du mandat.

In een bijkomende richtlijn van Defensie over deze kwestie werd vermeld dat de militair naast het aangetekend schrijven aan de geachte minister ook nog eens de HRG op de hoogte moest brengen, dit via zijn korpscommandant, per Mod B. Zo kon door de korpscommandant nagegaan worden of de militair zich niet in een situatie bevond die een kandidatuurstelling of het effectief zetelen in de weg zou staan.


1. Combien de militaires ont-ils envoyé à l'honorable ministre une lettre recommandée dans laquelle ils font état de leur candidature ?

1. Hoeveel militairen hebben een aangetekend schrijven over hun kandidatuurstelling gestuurd naar de geachte minister ?


Une directive complémentaire de la Défense à ce sujet prévoit qu'outre l'envoi de la lettre recommandée à l'honorable ministre, le militaire doit aussi informer HRG par Mod B, via son chef de corps. Ce dernier peut ainsi vérifier si le militaire ne se trouve pas dans une situation qui ferait obstacle à une candidature ou à l'exercice effectif du mandat.

In een bijkomende richtlijn van Defensie over deze kwestie werd vermeld dat de militair naast het aangetekend schrijven aan de geachte minister ook nog eens de HRG op de hoogte moest brengen, dit via zijn korpscommandant, per Mod B. Zo kon door de korpscommandant nagegaan worden of de militair zich niet in een situatie bevond die een kandidatuurstelling of het effectief zetelen in de weg zou staan.


1. Combien de militaires ont-ils envoyé à l'honorable ministre une lettre recommandée dans laquelle ils font état de leur candidature ?

1. Hoeveel militairen hebben een aangetekend schrijven over hun kandidatuurstelling gestuurd naar de geachte minister ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par lettre du 3 juin 1999, mon honorable précécesseur a demandé à sa collègue des Affaires sociales (à l'époque Mme Magda De Galan) de lui faire savoir si elle pouvait se rallier au texte proposé par son administration et dans l'affirmative, il l'invitait à entamer la procédure de consultation recommandée par celle-ci : le projet d'arrêté devra en effet être soumis successivement à l'Inspection des finances, laquelle sera appelée à émettre un avis sur l'incidence budgétaire de la mesure, au Conseil national du travail, au Conseil des ...[+++]

Bij brief van 3 juni 1999, heeft mijn geachte voorganger aan zijn collega van Sociale Zaken (toen mevrouw Magda De Galan) gevraagd hem te laten weten of zij kon instemmen met de door haar bestuur opgestelde tekst en zo ja verzocht hij haar om de door deze brief aanbevolen raadplegingsprocedure te starten : het ontwerp van besluit zal immers achtereenvolgens voorgelegd moeten worden aan de Inspectie van financiën, die een advies zal moeten uitbrengen over de budgettaire weerslag van de maatregel, aan de Nationale Arbeidsraad, aan de Ministerraad en tenslotte aan de Raad van State.


Cependant je puis communiquer à l'honorable membre qu'à la suite d'une lettre qui m'a été adressée antérieurement, il a été répondu que des droits de trafic ont été octroyés à cette société après présentation d'un certain nombre de documents entre autres l'attestation de l'autorité aéronautique égyptienne certifiant qu'AMC Aviation satisfaisait aux normes et règlements égyptiens et aux normes et pratiques recommandées internationales (annexe 6) de la Convention de Chicago, dont l'Egypte fait partie.

Wel kan ik het geacht lid meedelen dat naar aanleiding van een eerder aan mijn gericht schrijven inzake deze problematiek geantwoord is dat aan deze maatschappij verkeersrechten werden verleend na voorlegging van een aantal documenten onder meer het attest van de Egyptische luchtvaartoverheid waarin wordt gesteld dat AMC Aviation voldoet aan de Egyptische normen en reglementen en aan de normen en aanbevolen werkwijzen van bijlage 6 van het Verdrag van Chicago, waarvan Egypte lid is.


3. Comme il est d'usage en pareil cas, les mesures de publicité suivantes ont été prises: - un panneau bilingue a été posé sur le bien à vendre; - contrairement aux allégations de l'honorable membre, une publication a été insérée en français dans des journaux francophones (Le Soir - La Lanterne du 12 décembre 1997, Vlan du 17 décembre 1997, Le Journal des Notaires) et en néerlandais dans des journaux néerlandophones («Het Laatste Nieuws», «De Morgen» en de «Nieuwe Gazet» du 13 décembre 1997); - les tenants ont été informés de l'opération par lettre recommandée rédigée d ...[+++]

3. Zoals in dergelijke gevallen gebruikelijk is, werden de volgende publiciteitsmaatregelen getroffen: - een tweetalig publiciteitsbord werd op het te verkopen goed aangebracht; - in tegenstelling tot de beweringen van het geacht lid, werd een advertentie geplaatst in het Frans in de Franstalige kranten («Le Soir» - «La Lanterne» van 12 december 1997, «Vlan» van 17 december 1997, «Le Journal des Notaires») en in het Nederlands in de Nederlandstalige kranten (Het Laatste Nieuws, De Morgen en de Nieuwe Gazet van 13 december 1997); - de aanpalende eigenaars werden van de geplande verkoop op de hoogte gebracht door een in de taal van de bestemmeling opg ...[+++]


J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que lorsque le Fonds des accidents du travail notifie aux bénéficiaires que des sommes leur ont été octroyées indûment ou lorsque cet organisme doit interrompre le délai de prescription afin de préserver ses droits en matière de récupération de créances, cette notification doit être faite par lettre recommandée.

Ik heb de eer het geacht lid mee te delen dat wanneer het Fonds voor arbeidsongevallen gerechtigden ervan in kennis stelt dat hun bedragen ten onrechte werden verleend, of wanneer die instelling de verjaringstermijn moet stuiten om zijn rechten inzake terugvordering van schuldvorderingen te vrijwaren, die betekening bij aangetekend schrijven moet worden gedaan.


Faisant suite à sa question relative à la date limite de consommation recommandée, j'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que la matière relève de la compétence du ministère de l'Agriculture en vertu du protocole du 21 novembre 1984 réglant la collaboration et la répartition des compétences entre les départements des affaires économiques et de l'agriculture en matière de produits alimentaires et plus particulièrement en ce qui concerne les réglementations agricoles de la Communauté économique européenne (CEE).

Met betrekking tot zijn vraag aangaande de uiterste aanbevolen consumptiedatum breng ik het geacht lid ter kennis, dat krachtens het protocol van 21 november 1984 houdende regeling van de samenwerking en bevoegdheidsverdeling tussen de departementen van Economische Zaken en van Landbouw op het stuk van de voedingsmiddelen en meer bepaald inzake de landbouwmarktordeningen van de Europese Economische Gemeenschap (EEG) dat onderwerp behoort tot de bevoegdheid van het ministerie van Landbouw.


La procédure de réclamation par lettre recommandée, à laquelle fait référence l'honorable membre, ne concerne que les actions engagées auprès du service de Médiation contre une décision de la SNCB.

De klachtenprocedure per aangetekende brief waarvan het geacht lid melding maakt, is slechts vereist voor het bij de diensten van de Ombudsman aanhangig maken van bezwaren tegen een beslissing van de NMBS.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommandée à l'honorable ->

Date index: 2021-12-29
w