Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
De panique
Etat
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Vertaling van "reconnaît d'ailleurs aussi " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'incompatibilité légale actuelle va donc trop loin, comme le reconnaît d'ailleurs aussi le ministre de la Santé publique.

De bestaande wettelijke onverenigbaarheid gaat dan ook te ver, zoals overigens ook de minister van Volksgezondheid erkent.


Il reconnaît qu'il s'agit d'un problème délicat, mais il souligne d'un autre côté qu'on utilise uniquement des banques de données qui existent déjà et auxquelles les entreprises d'utilité publique recourent d'ailleurs aussi, ne serait-ce que pour proposer un meilleur contrat aux clients.

Hij erkent dat dit een delicaat probleem is, maar anderzijds wijst hij erop dat men enkel een beroep doet op gegevensbanken die vandaag reeds bestaan en die door de nutsbedrijven ook worden gebruikt, al was het maar om een beter contract aan de klanten aan te bieden.


L'incompatibilité légale actuelle va donc trop loin, comme le reconnaît d'ailleurs aussi le ministre de la Santé publique.

De bestaande wettelijke onverenigbaarheid gaat dan ook te ver, zoals overigens ook de minister van Volksgezondheid erkent.


D'autre part, il serait bon que le Roi, fort du pouvoir que lui reconnaît l'article 186 du Code judiciaire, et s'inspirant de la division en sections territoriales déjà existante des cours du travail, organise les sessions des différentes sections de la famille des cours d'appel ailleurs qu'en leur siège traditionnel : le rapprochement du justiciable s'entend aussi au sens littéral du terme.

Voorts zou het goed zijn dat de Koning, op grond van de bevoegdheden die hem zijn toegekend door artikel 186 van het Gerechtelijk Wetboek, en het voorbeeld volgend van de verdeling in territoriale afdelingen bij de arbeidsrechtbanken, de zittingen van de verschillende afdelingen voor familiezaken van de hoven van beroep doet plaatsvinden in een andere dan de traditionele zetel : dichter staan bij de rechtzoekende moet ook letterlijk worden opgevat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
57. reconnaît que dans certains États membres, les recettes tirées des jeux d'argent et de hasard et des loteries représentent une source considérable de recettes, qui peuvent être canalisées pour soutenir les œuvres de bienfaisance et d'intérêt général, les œuvres culturelles, le sport amateur et le secteur hippique; souligne par ailleurs l'importance de cette contribution durable et de ce rôle spécifique, qui devraient être reconnus dans les discussions au niveau européen; réaffirme sa position selon laquelle les paris sportifs constituent une utilisa ...[+++]

57. erkent dat de opbrengst van gokken en loterijen in sommige lidstaten een belangrijke bron van inkomsten vormt, die kunnen worden gebruikt ter ondersteuning van liefdadigheidsdoeleinden en doeleinden van algemeen belang, culturele activiteiten, de amateursport en de paardenrennen- en paardensector; onderstreept voorts het belang van deze duurzame bijdrage en bijzondere functie, die in besprekingen op Europees niveau in aanmerking moet worden genomen; blijft van mening dat sportweddenschappen een vorm van commerciële exploitatie van sportwedstrijden zijn; beveelt aan, met volledige eerbiediging van de bevoegdheid van de lidstaten op dit vlak, dat sportwedstrijden worden beschermd tegen iedere vorm van ongeoorloofd commercieel gebruik, ...[+++]


Par ailleurs, on reconnaît aussi que, associés à l'utilisation accrue d'instruments financiers complexes, ils peuvent rendre le système financier plus vulnérable aux chocs imprévus.

Niettemin wordt eveneens algemeen erkend dat, samen met een toegenomen gebruik van complexe financiële instrumenten, ze het financiële stelsel mogelijkerwijs ook kwetsbaarder maken voor onverwachte crises.


Il est donc improbable que ces derniers soient disposés à accepter cette reprogrammation comme d'ailleurs la Commission le reconnaît elle‑même à la page 16 de sa proposition ("la Commission proposera que l'aide au renouvellement de la flotte soit strictement limitée à l'avenir, mais il n'est pas certain que le Conseil approuve cette modification des règles de l'IFOP"), ce qui laisse présager de graves difficultés pour financer un programme aussi irréaliste et à ce point dépourvu de fondements techniques, scientifiques, juridiques et b ...[+++]

In de jaren 2004, 2005 en 2006 zouden deze middelen echter moeten komen uit de herprogrammering van de FIOV-middelen die de lidstaten reeds voor andere doeleinden hebben geprogrammeerd, zodat het onwaarschijnlijk is dat zij bereid zullen zijn om een dergelijke herprogrammering te accepteren, zoals ook door de Commissie wordt erkend op blz. 14 van haar voorstel ("De Commissie zal voorstellen dat steun voor vernieuwing van de vloot in de toekomst strikt wordt beperkt, maar het is niet zeker of de Raad met deze wijziging van de FIOV-regels zal instemmen"), zodat ernstige problemen te verwachten zijn voor de financiering van zo'n onrealistis ...[+++]


Par rapport aux notions de « contenu requis » et « qualité de l'enseignement » qui sont utilisées par la Cour d'arbitrage, le Prof.Verstegen fait observer que : « Il s'agit de notions ouvertes spécifiques qui peuvent donner lieu à beaucoup de controverses» (36) Le Gouvernement reconnaît lui aussi que la « qualité de l'enseignement » ne peut pas faire l'objet d'une définition uniforme : « pour un phénomène aussi complexe que l'enseignement, on peut se baser sur d'innombrables approches et critères d'évaluation, qui évoluent par ailleurs ...[+++]

Prof. Verstegen merkt over de door het Arbitragehof gehanteerde begrippen « vereiste inhoud » en de « kwaliteit van het onderwijs » op : « Dit zijn wel bijzonder open begrippen die tot veel discussie aanleiding kunnen geven» (36) Ook de Vlaamse regering erkent dat over « de kwaliteit van het onderwijs » geen echte eenduidigheid mogelijk is. « Voor een ingewikkeld fenomeen als het onderwijs zijn ontelbare gezichtshoeken en waarderingscriteria mogelijk, die bovendien evolueren in de tijd.


Elle reconnaît d'ailleurs aussi que la future loi relative à la santé nous dotera vraisemblablement de certains outils juridiques permettant de prendre des dispositions, raison pour laquelle j'insiste maintenant sur le fait que nous ne pourrions pas prendre d'engagements qui ne seraient pas réalistes compte tenu de l'évolution connue de nos dépenses de soins de santé.

Ze erkent dat we met de juridische instrumenten die de toekomstige wet inzake de gezondheid ons zal verschaffen, waarschijnlijk de nodige maatregelen zullen kunnen nemen. Daarom zeg ik ook dat we geen engagementen kunnen aangaan die niet overeenstemmen met de realiteit van de evolutie van de uitgaven voor gezondheidszorg.




Anderen hebben gezocht naar : attaque     de panique     névrose anankastique     reconnaît d'ailleurs aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reconnaît d'ailleurs aussi ->

Date index: 2024-08-18
w