Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "redoubler d'efforts ensemble " (Frans → Nederlands) :

Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a quant à lui déclaré: «En ces temps difficiles, nous devons redoubler d'efforts, ensemble, et contribuer à protéger et à défendre les citoyens européens, ainsi qu'à leur donner les moyens d'agir.

Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans: "We leven in een spannende tijd: we zullen samen nog harder moeten werken om de burgers van Europa te beschermen, sterker te maken en te verdedigen.


Au niveau de l’Union, le cadre politique formé par la stratégie Europe 2020 et ses actions phares, d’une part, et l’article 173 du TFUE sur la politique industrielle, d’autre part, fournit un ensemble d’instruments pour encourager les États membres à redoubler d’efforts en vue d’induire de tels changements et de contribuer à une industrie et une économie européennes plus compétitives, et la Commission les utilisera pleinement.

Het beleidskader op EU-niveau – de Europa 2020-strategie met haar kerninitiatieven en artikel 173 VWEU betreffende het industriebeleid – voorziet in een aantal middelen om de lidstaten aan te moedigen hun inspanningen met het oog op deze verbeteringen op te voeren en aldus bij te dragen aan een betere concurrentiepositie voor de Europese industrie en economie, en de Commissie zal ten volle van deze middelen gebruikmaken.


Les synergies avec d’autres objectifs comme la réduction de la dépendance au pétrole, la compétitivité de l’industrie automobile européenne et les bénéfices pour la santé, en particulier une meilleure qualité de l’air dans les villes, plaident fortement pour que l’UE redouble d’efforts pour accélérer le développement et le déploiement rapide de l’électrification et, en général, de méthodes de propulsion et de carburants de substitution, dans l’ensemble du système de transport.

De synergieën met andere duurzaamheidsdoelstellingen, zoals de afhankelijkheid van aardolie terugdringen, de concurrentiekracht van de Europese auto-industrie en de gunstige effecten op de gezondheid, met name door de betere luchtkwaliteit in steden, moeten de EU ertoe aanzetten grotere inspanningen te leveren om de ontwikkeling en vroegtijdige introductie van elektrische voertuigen te versnellen en voor het hele vervoersysteem werk te maken van alternatieve brandstoffen en aandrijftechnieken.


Néanmoins, tous les États membres doivent redoubler d'efforts afin de faire en sorte que l'ensemble des personnes admissibles soient relocalisées au cours des prochains mois.

Alle lidstaten moeten echter meer doen om ervoor te zorgen dat alle in aanmerking komende personen de eerstvolgende maanden worden herplaatst.


souligne que les incidences secondaires du processus de Bologne et de la mobilité des étudiants devraient être examinées et évaluées; encourage les États membres à redoubler d'efforts pour réaliser les objectifs et assurer la mise en œuvre des réformes convenues dans le cadre du processus de Bologne et des programmes de mobilité, ainsi qu'à s'engager dans une coopération plus efficace pour corriger leurs lacunes, afin de mieux tenir compte des besoins des étudiants et de l'ensemble de la communauté un ...[+++]

wijst erop dat de neveneffecten van het Bolognaproces en de studentenmobiliteit moeten worden beoordeeld en geëvalueerd; moedigt de lidstaten ertoe aan meer inspanningen te leveren om de doelstellingen te realiseren en de tenuitvoerlegging te garanderen van de hervormingen die in het kader van het Bolognaproces en de mobiliteitsprogramma's zijn afgesproken en zich te verplichten tot effectievere samenwerking om de tekortkomingen ervan te corrigeren, zodat zij beter de behoeften weerspiegelen van de studenten en de academische gemeenschap als geheel en kwaliteitsverbeteringen in het hoger onderwijs stimuleren en ondersteunen.


6. RAPPELLE qu'une mesure appliquée au transport aérien et maritime devrait avoir pour finalité première de permettre à ce secteur de contribuer, par des efforts d'atténuation, à l'objectif de 2° C fixé par la CCNUCC; RÉAFFIRME que la tarification du carbone dans le secteur du transport aérien et maritime international générerait le signal de prix nécessaire pour obtenir, de façon efficace, des réductions plus importantes des émissions provenant de ce secteur et pourrait occasionner d'importants flux financiers, comme l'indiquent les rapports du Groupe consultatif sur le financement de la lutte contre le changement climatique et du G20; ...[+++]

6. HERINNERT ERAAN dat een maatregel die geldt voor het zeevervoer en de luchtvaart primair bedoeld moet zijn om de sector in staat te stellen door mitigatie bij te dragen tot de 2°C-doelstelling die in het kader van het UNFCCC is vastgesteld; HERHAALT dat het vaststellen van een koolstofprijs voor het wereldwijde lucht- en zeevervoer het noodzake­lijke prijssignaal zou afgeven om in die sectoren grotere emissiereducties te bereiken en grote financiële stromen zou kunnen genereren, zoals in het verslag van de AGF en de G20 is opgemerkt; NEEMT in dit verband NOTA van de werkzaamheden die de Commissie heeft verricht inzake de invoering v ...[+++]


Il ap partient maintenant à l'ensemble des membres du G20 de redoubler d'efforts et d'approfondir leur coopération pour faire en sorte que la reprise de l'économie mondiale s'inscrive dans la durée.

Het is nu aan alle leden van de G20 om hun inspanningen te intensiveren en onze samenwerking te verdiepen teneinde overal in de wereld een duurzaam economisch herstel te bewerkstelligen.


2. Rappelant ses intérêts fondamentaux dans la région, notamment en ce qui concerne la sécurité et la stabilité, les réformes démocratiques, l'énergie et les investissements économiques, l'UE reste déterminée à promouvoir la prospérité, la sécurité, la démocratie, l'État de droit, le respect des droits de l'homme, la bonne gouvernance, le développement durable et la coopération régionale dans tout le Caucase du Sud, et elle est prête à redoubler d'efforts pour favoriser l'instauration d'un climat de confiance et contribuer à un règlement pacifique des conflits dans la région, en étroite coopérati ...[+++]

2. Onder verwijzing naar haar fundamentele belangen in de regio, die met name verband houden met veiligheid en stabiliteit, democratische hervormingen, energie en economische investeringen, blijft de EU vastbesloten om in de gehele Kaukasus welvaart, veiligheid, democratie, rechtsstatelijkheid, eerbiediging van de mensenrechten, goed bestuur, duurzame ontwikkeling en regionale samenwerking te propageren, en is zij bereid om de inspanningen ter ondersteuning van vertrouwenwekkende maatregelen en vreedzame beslechting van de conflicten in de regio op te voeren, in nauw overleg met alle betrokken partijen.


Premier bailleur de fonds au monde, contribuant à hauteur d'environ 56 % à l'aide mondiale, l'Union européenne reste résolument déterminée à atteindre les objectifs du millénaire pour le développement à l'horizon 2015 et appellera l'ensemble des partenaires à redoubler d'efforts et à s'employer à obtenir des résultats.

De EU is met ongeveer 56% van de totale hulp de grootste donor ter wereld. De EU is nog steeds vastbesloten om de millenniumdoelstellingen uiterlijk in 2015 te verwezenlijken en zal alle partners oproepen om zich meer in te spannen en zich te concentreren op de resultaten.


À cet égard, le Conseil a instamment engagé l'ensemble des autorités et des partis politiques à redoubler d'efforts pour mettre en œuvre les réformes nécessaires.

De Raad drong er in dit verband bij alle instanties en politieke partijen op aan, hun inspanningen voor het doorvoeren van de nodige hervormingen te verdubbelen.


w