Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COPOL
Confrontation
Confrontation des thèses et des réfutations
Confrontation permanente des politiques
Névrose de compensation
Procès-verbal de confrontation

Traduction de «redoutent d'être confrontés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Symptômes physiques compatibles avec - et initialement dus à - un trouble, une maladie ou une incapacité physique, mais amplifiés ou entretenus par l'état psychique du patient. Le sujet réagit habituellement par un sentiment de détresse à la douleur ou à l'incapacité et redoute, parfois à juste titre, une persistance ou une aggravation de son incapacité ou de sa douleur. | Névrose de compensation

Omschrijving: Lichamelijke symptomen passend bij en oorspronkelijk veroorzaakt door een vastgestelde lichamelijke stoornis, ziekte of beperking worden overdreven of blijven voortduren ten gevolge van de psychische toestand van de patiënt. De betrokkene is meestal verontrust door zijn lichamelijk-veroorzaakte pijn of beperkingen en wordt dikwijls in beslag genomen door zorgen, die gerechtvaardigd kunnen zijn, over de mogelijkheid van langdurige of toenemende beperking of pijn. | Neventerm: | compensatieneurose


Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

problemen verband houdend met contact of poging tot contact met de borsten of genitalia van het kind of van de andere persoon, exhibitionisme in nauwe confrontatie of poging tot ontkleden of verleiden van het kind door een wezenlijk oudere persoon van buiten het gezin waartoe het kind behoort, hetzij op grond van de positie of status van deze persoon of tegen de wil van het kind.


Confrontation des politiques nationales et communautaires | COPOL [Abbr.]

Vergelijking van het nationale en het communautaire beleid | COPOL [Abbr.]


confrontation des thèses et des réfutations

tegenover elkaar stellen van standpunten en weerleggen van elkaars argumenten


confrontation permanente des politiques

voortdurende vergelijking van het beleid




procès-verbal de confrontation

proces-verbaal van een confrontatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Iraq est confronté à de redoutables défis: insécurité due au terrorisme, insurrection, crime organisé, violence liée aux dérives sectaires, insuffisances graves des services de base, violations généralisées des droits de l'homme et faiblesses institutionnelles importantes au sein de l'administration nationale.

Irak heeft te kampen met enorme problemen: onveiligheid als gevolg van terrorisme, opstand, georganiseerde misdaad en sektarisch geweld, ernstig tekortschieten van de openbare basisvoorzieningen, grootschalige schending van de mensenrechten en wijdverbreide institutionele zwakten in het overheidsapparaat.


Malheureusement sans succès, car les producteurs de betteraves sucrières redoutent d'être confrontés à une crise économique si la raffinerie poursuit son objectif de diminuer de 30 % le prix d'achat des betteraves sucrières, qui passerait à 26,80 euros au lieu des 34,80 euros la tonne qu'elle paie actuellement.

Zonder succes, jammer genoeg, want de suikerbiettelers vrezen in een crisis te belanden indien de raffinaderij zijn plannen doorzet om tot 30 % minder te betalen voor hun suikerbieten. Meer bepaald 26,80 euro in plaats van de huidige 34,80 euro per ton suikerbieten.


Il redoute une approche suggestive envers un enfant qui est déjà confronté à des problèmes de loyauté.

Hij vreest voor de suggestieve benadering van een kind dat reeds loyauteitsproblemen heeft.


En ce qui concerne les sanctions déguisées, l'intervenant redoute par contre d'ouvrir tout un contentieux, surtout lorsque l'on sait que l'on est confronté à un public de juristes qui sont, par formation, plus enclins à contester les mesures prises par le chef de corps.

Wat de verdoken sancties betreft, is spreker er evenwel voor beducht een hele reeks geschillen te openen, vooral wanneer men weet dat men geconfronteerd wordt met een publiek van juristen, die door hun opleiding geneigd zijn de maatregelen van de korpschef te betwisten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il redoute une approche suggestive envers un enfant qui est déjà confronté à des problèmes de loyauté.

Hij vreest voor de suggestieve benadering van een kind dat reeds loyauteitsproblemen heeft.


En ce qui concerne les sanctions déguisées, l'intervenant redoute par contre d'ouvrir tout un contentieux, surtout lorsque l'on sait que l'on est confronté à un public de juristes qui sont, par formation, plus enclins à contester les mesures prises par le chef de corps.

Wat de verdoken sancties betreft, is spreker er evenwel voor beducht een hele reeks geschillen te openen, vooral wanneer men weet dat men geconfronteerd wordt met een publiek van juristen, die door hun opleiding geneigd zijn de maatregelen van de korpschef te betwisten.


Elle redoute donc que ces dispositions s'avèrent finalement constituer davantage une déclaration politique qu'un instrument efficace pour améliorer les normes et/ou soutenir sérieusement un État membre confronté à une situation particulièrement urgente soumettant ses capacités d'accueil, son régime d'asile ou ses infrastructures à une charge exceptionnellement lourde.

Zij vreest daarom dat deze bepaling zich zal ontpoppen als politieke verklaring en niet als doeltreffend instrument voor verbetering van het niveau en/of serieuze ondersteuning van een lidstaat die in een bijzondere lastige situatie verkeert waardoor zijn opvangcapaciteit, asielsysteem of infrastructuur onder buitengewoon zware druk is komen te staan.


X. considérant que le programme alimentaire mondial est à présent confronté à un défi redoutable qui consiste à entreposer à l’avance six mois de denrées alimentaires dans les camps de réfugiés et les sites de PDI avant la saison des pluies,

X. overwegende dat het Wereldvoedselprogramma nu voor de bijna onmogelijke uitdaging staat een voedselvoorraad van zes maanden aan te leggen in de vluchtelingenkampen en de kampen van binnenlandse ontheemden vooraleer het regenseizoen aanbreekt,


X. considérant que le PAM est à présent confronté à un défi redoutable qui consiste à entreposer à l'avance des denrées alimentaires correspondant à 6 mois de consommation, dans les camps de réfugiés et les sites de PDI, avant l'arrivée de la saison des pluies,

X. overwegende dat het Wereldvoedselprogramma nu voor de bijna onmogelijke uitdaging staat een voedselvoorraad van zes maanden aan te leggen in de vluchtelingenkampen en de kampen van binnenlandse ontheemden vooraleer het regenseizoen aanbreekt,


Comme membre d'un conseil de l'ordre, j'ai eu l'occasion à plusieurs reprises de constater combien délicate était la situation de certains confrères confrontés à des situations qui les conduisaient à redouter de commettre des actes de complicité ou de corréité.

Als lid van een raad van de Orde heb ik meermaals de gelegenheid gehad vast te stellen hoe delicaat de situatie van sommige confraters was die geconfronteerd werden met toestanden waar zij op hun hoede moesten zijn voor medeplichtigheid of collusie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

redoutent d'être confrontés ->

Date index: 2024-04-19
w