Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compensation pour refus d'embarquement
Indemnisation pour refus d'embarquement
Refus d'embarquement
Refus d'embarquement au transit pour l'éloignement

Vertaling van "refus d'embarquement doit " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
compensation pour refus d'embarquement | indemnisation pour refus d'embarquement

compensatie bij instapweigering




refus d'embarquement au transit pour l'éloignement

weigering om in te stappen bij doorreis voor verwijdering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’article 5, point 1, sous a), du règlement (CE) no 44/2001 du Conseil du 22 décembre 2000 concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l’exécution des décisions en matière civile et commerciale (1) doit-il être interprété en ce sens que l’expression «en matière contractuelle» vise également un droit au versement d’une indemnisation au sens de l’article 7 du règlement (CE) no 261/2004 du Parlement européen et du Conseil du 11 février 2004 établissant des règles communes en matière d’indemnisation et d’assistance des passagers en cas de refus d’embarqu ...[+++]

Moet artikel 5, punt 1. a), van verordening (EG) nr. 44/2001 van de Raad van 22 december 2000 betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken (1), aldus worden uitgelegd dat het begrip „verbintenissen uit overeenkomst” zich mede uitstrekt tot een recht op compensatie op grond van artikel 7 van verordening (EG) nr. 261/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 11 februari 2004 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels inzake co ...[+++]


(5) Dans l'affaire C-22/11 (Finnair), la Cour de justice de l'Union européenne a établi que la notion de «refus d’embarquement» doit être interprétée en ce sens qu’elle vise non seulement les refus d’embarquement dus à des situations de surréservation, mais également les refus d’embarquement pour d’autres motifs, tels que des motifs opérationnels.

(5) In zaak C-22/11 (Finnair) heeft het Hof van Justitie geoordeeld dat het concept „instapweigering” niet alleen betrekking heeft op instapweigeringen die het gevolg zijn van overboekingen, maar ook op instapweigeringen om andere redenen, zoals operationele redenen.


(5) Dans l'affaire C-22/11 (Finnair), la Cour de justice de l'Union européenne a établi que la notion de "refus d’embarquement" doit être interprétée en ce sens qu’elle vise non seulement les refus d’embarquement dus à des situations de surréservation, mais également les refus d’embarquement pour d’autres motifs, tels que des motifs opérationnels.

(5) In zaak C-22/11 (Finnair) heeft het Hof van Justitie geoordeeld dat het concept "instapweigering" niet alleen betrekking heeft op instapweigeringen die het gevolg zijn van overboekingen, maar ook op instapweigeringen om andere redenen, zoals operationele redenen.


Or le refus d'embarquement pour des motifs de sécurité doit être strictement lié à la sécurité du vol.

Weigering tot instappen om veiligheidsredenen is uitsluitend toegestaan om redenen die verband houden met de veiligheid van de vlucht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le règlement doit comporter une définition du refus d'embarquement, qui tienne notamment compte du fait que l'absence (ou la non-validité) de documents d'identité ou d'autres questions de sécurité sont des motifs valables pour refuser le transport et qu'il ne s'agit pas en l'occurrence d'un refus d'embarquement.

Er moet in de verordening een definitie van "instapweigering" worden opgenomen die o.m. rekening houdt met het feit dat het ontbreken van een geldig identiteitsbewijs of andere veiligheidsproblemen geldige redenen vormen om een passagier niet aan boord toe te laten zonder dat dit beschouwd wordt als een instapweigering.


1. En cas de refus d'embarquement, le transporteur aérien refusant l'embarquement doit offrir au passager le choix entre:

1. Ingeval instappen wordt geweigerd, moet de luchtvaartmaatschappij die daartoe is overgegaan, de passagier de keuze geven tussen:


1. En cas de refus d'embarquement, le transporteur aérien refusant l'embarquement, ou son représentant à l'aéroport, doit offrir au passager le choix entre:

1. Ingeval instappen wordt geweigerd, moet de luchtvaartmaatschappij die daartoe is overgegaan, of haar vertegenwoordiger op de luchthaven de passagier de keuze geven tussen:


Le règlement réformé envisage en outre une révision du montant minimal de compensation que le transporteur aérien doit verser au passager en cas de refus à l'embarquement du fait de surréservations.

Ook voorziet de aangepaste verordening in een herziening van het minimumcompensatiebedrag dat de luchtvaartmaatschappij dient te betalen aan de passagier aan wie het instappen wegens overboeking wordt geweigerd.


considérant que l'établissement de certaines normes minimales communes en ce qui concerne la compensation du refus d'embarquement doit permettre le maintien de la qualité des services offerts par les transporteurs aériens dans un contexte de concurrence accrue;

Overwegende dat een aantal gemeenschappelijke minimumnormen op het gebied van compensatie bij instapweigering het mogelijk moet maken de kwaliteit van de dienstverlening van de luchtvaartmaatschappijen in een context van toegenomen concurrentie te handhaven;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

refus d'embarquement doit ->

Date index: 2022-04-28
w