1. Les mesures ayant pour objet de modifier des éléments non essentiels du présent règlement en le complétant, relatifs aux procédures, essais et exigences spécifiques pour l'homologation en rapport avec les dispositions des articles 5 à 10 et de l'annexe I sont adoptées conformément à la procédure réglementaire avec droit de regard visée à l'article 40, paragraphe 2, de la directive 2007/46/CE.
1. De maatregelen die bedoeld zijn om niet-essentiële onderdelen van deze verordening te wijzigen door haar aan te vullen, en die betrekking hebben op de specifieke procedures, tests en voorschriften voor typegoedkeuring in verband met het bepaalde in de artikelen 5 tot en met 10 en in bijlage I, worden vastgesteld volgens de in artikel 40, lid 2, van Richtlijn 2007/46/EG bedoelde regelgevingsprocedure met toetsing.