Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regrette qu'aucun progrès » (Français → Néerlandais) :

Le secteur de l’énergie reste confronté à divers problèmes: aucun progrès n’a été constaté pour ce qui est du démantèlement de la centrale électrique Kosovo A et de la rénovation de la centrale Kosovo B, et les progrès ont été très limités dans le domaine des énergies renouvelables.

De energiesector blijft problemen ondervinden: op het vlak van de buitengebruikstelling van de elektriciteitscentrale Kosovo A of de renovatie van Kosovo B is geen vooruitgang geboekt, en inzake hernieuwbare energie is zeer weinig vooruitgang geboekt.


Depuis le rapport du mois de juillet, aucun progrès n’a été réalisé pour réunir efficacement les différents acteurs clés.

Sinds het verslag van juli is geen vooruitgang geboekt bij het samenbrengen van de belangrijkste actoren.


Il est donc regrettable qu'aucun des quiconques incrimininés dans ce dossier n'aient utilisé de leur faculté de prendre connaissance, via le site portail de l'ONSS, de l'obligation de retenu sur facture.

Het is dan ook jammer dat geen van de betrokken aannemers in dit dossier gebruik heeft gemaakt van de mogelijkheid om de inhoudingsplicht op factuur op de portaalsite van de RSZ na te gaan.


réclame à nouveau la révision d'articles spécifiques du code pénal vietnamien qui sont utilisés pour réprimer la liberté d'expression; estime qu'il est regrettable qu'aucun prisonnier politique ne figurait parmi les 18 000 prisonniers ayant bénéficié d'une amnistie le 2 septembre 2015; condamne les conditions de détention et d'emprisonnement au Viêt Nam, et demande avec insistance que les autorités vietnamiennes garantissent un accès sans restriction à l'assistance d'un avocat.

herhaalt zijn pleidooi voor herziening van specifieke artikelen in het Vietnamese wetboek van strafrecht die worden gebruikt om de vrijheid van meningsuiting te onderdrukken; acht het betreurenswaardig dat er onder de 18 000 gevangenen aan wie op 2 september 2015 amnestie werd verleend, geen politieke gevangenen waren; veroordeelt de omstandigheden in Vietnamese gevangenissen en dringt erop aan dat de Vietnamese autoriteiten onbeperkte toegang tot rechtsbijstand garanderen.


En réponse à ma question écrite n° 260 du 22 février 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 68, p. 460) sur la création d'un centre de référence fédéral pour l'expertise climatique, vous m'affirmiez qu'il n'y avait, malheureusement, aucun progrès réel.

In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 260 van 22 februari 2016 (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 68, blz. 460) over de oprichting van een federaal center of excellence inzake klimaatexpertise, verklaarde u dat er helaas nog geen daadwerkelijke vooruitgang werd geboekt.


Quatre mois plus tard, je constate qu'il n'y a aucun progrès réel.

Ik stel nu, na vier maanden, vast dat er geen daadwerkelijke vooruitgang is geboekt.


1. a) État actuel de la situation: Aucun progrès n'a été réalisé concernant le règlement de ce dossier qui reste dans l'impasse mais continue à faire l'objet d'un processus de médiation sous l'égide des Nations Unies, sur base de la résolution 1754 du Conseil de sécurité, qui appelle les Parties à entrer dans des négociations directes, sans conditions préalables, en vue d'arriver à une solution mutuellement acceptable, respectant le principe d'autodétermination.

1. a) Huidige stand van zaken : Er werd geen enkele vooruitgang geboekt in de afhandeling van deze kwestie, die zich nog steeds in een impasse bevindt, maar die het voorwerp blijft uitmaken van een bemiddelingsproces onder leiding van de Verenigde Naties, op basis van resolutie 1754 van de Veiligheidsraad, die de Partijen oproept om rechtstreekse onderhandelingen te voeren, zonder randvoorwaarden, om een wederzijds aanvaardbare oplossing te vinden, met inachtneming van het beginsel van het zelfbeschikkingsrecht.


1) b) Depuis ma réponse à votre question écrite n° 6-215 du 6 novembre 2014, aucun progrès n’a été fait.

1) b) Er werd geen vooruitgang geboekt sinds mijn antwoord op uw schriftelijke vraag nr. 6-215 van 6 november 2014.


Aucun progrès n’a été réalisé non plus ces trois dernières années en ce qui concerne l’adoption de normes minimales pour les droits procéduraux applicables dans toute l’Union européenne, tels que le droit à un interprète en cas d’arrestation.

De afgelopen drie jaar is evenmin vooruitgang geboekt ten aanzien van de minimumnormen voor procedurele rechten die in de gehele EU gelden, zoals het recht van een arrestant op een tolk.


Aucun progrès n'a été réalisé dans l'application du critère du 'caractère distinctif' aux projets visant à soutenir la paix et la réconciliation dans la région.

Wel zijn er vorderingen gemaakt in de uitvoering van het criterium 'kenmerkendheid' bij het selecteren van projecten ter ondersteuning van het vredes- en verzoeningsproces in de regio.




D'autres ont cherché : l’énergie reste     divers problèmes     aucun progrès     aucun     donc regrettable     donc regrettable qu'aucun     qu'il est regrettable     regrettable qu'aucun     n'y     dossier qui reste     novembre 2014     regrette qu'aucun progrès     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regrette qu'aucun progrès ->

Date index: 2024-08-23
w