Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Vertaling van "relations privilégiées qu'entretiennent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie d ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut examiner d'autres types de collaboration, comme les relations privilégiées qu'entretiennent les États-Unis avec Israel au détriment de la Palestine.

Andere samenwerkingsvormen moeten worden bekeken, zoals de bevoorrechte relaties van de Verenigde Staten met Israël ten nadele van Palestina.


Il faut examiner d'autres types de collaboration, comme les relations privilégiées qu'entretiennent les États-Unis avec Israel au détriment de la Palestine.

Andere samenwerkingsvormen moeten worden bekeken, zoals de bevoorrechte relaties van de Verenigde Staten met Israël ten nadele van Palestina.


En effet, la question de savoir si les règles de protection en matière de droit du travail leur sont appliquées dépendra de la façon dont ces prestataires de services - et la relation qu'ils entretiennent avec leurs clients - sont qualifiés sur le plan juridique.

Hoe deze dienstverleners - en hun relatie met de opdrachtgever - juridisch gekwalificeerd worden, is immers bepalend of de arbeidsrechtelijke beschermingsregels al dan niet op hen van toepassing zijn.


L'École royale militaire (ERM) collabore depuis de nombreuses années avec des États-membres de l'Union européenne et entretient des relations privilégiées avec les pays de la région du Nord et du Sud de l'Afrique.

De Koninklijke Militaire School (KMS) werkt al vele jaren samen met lidstaten van de Europese Unie en onderhoudt bevoorrechte betrekkingen met landen uit noordelijk en zuidelijk Afrika.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les membres du personnel entretiennent avec les résidents des relations privilégiées caractérisées par une confiance réciproque nécessaire.

De personeelsleden onderhouden met de centrumbewoners bevoorrechte betrekkingen, die gekenmerkt worden door een noodzakelijk wederzijds vertrouwen.


À notre estime, une commission d'enquête n'est pas autorisée à convoquer les collaborateurs du Roi, en vue de les interroger sur des faits dont ils ont eu connaissance dans le cadre de leur fonction (41), en raison de leur statut particulier : les collaborateurs du Roi entretiennent avec le Souverain des relations privilégiées, qui font dire au professeur Delpérée que « Mettre en cause les collaborateurs immédiats du Roi, à qui s'applique « une stricte obligation de discrétion », c'est mettre en cause le Roi lui-même (42)».

Naar onze mening is een onderzoekscommissie niet gemachtigd om de medewerkers van de Koning op te roepen voor ondervraging over feiten waarvan zij kennis hebben genomen in het kader van hun ambt (41), en dat wegens hun bijzonder statuut : de medewerkers van de Koning onderhouden bevoorrechte betrekkingen met de Vorst, iets waarover professor Delpérée de volgende opmerking maakt : « Mettre en cause les collaborateurs immédiats du Roi, à qui s'applique « une stricte obligation de discrétion », c'est mettre en cause le Roi lui-même (42)».


Les membres du personnel entretiennent avec les résidents des relations privilégiées caractérisées par une confiance réciproque nécessaire.

De personeelsleden onderhouden met de centrumbewoners bevoorrechte betrekkingen, die gekenmerkt worden door een noodzakelijk wederzijds vertrouwen.


La promotion par l'ARES de la « visibilité internationale » de l'enseignement supérieur organisé en Communauté française et la coordination, par le même organisme public, des relations internationales des établissements d'enseignement supérieur n'empêchent pas ces derniers de nouer de nouvelles relations internationales privilégiées ou de maintenir celles qui existent déjà.

De bevordering, door de « ARES », van de « internationale zichtbaarheid » van het in de Franse Gemeenschap ingerichte hoger onderwijs en de coördinatie, door hetzelfde publieke orgaan, van de internationale betrekkingen van de instellingen voor hoger onderwijs belet die laatstgenoemde niet nieuwe bevoorrechte internationale betrekkingen aan te gaan of de reeds bestaande te onderhouden.


ARA 1. Les services des Archives du Royaume situé dans la Région de Bruxelles Capitale qui entretiennent des relations au sein de ci ainsi qu'avec les autres régions du pays. 2. 79 collaborateurs francophones 69 collaborateurs néerlandophones 3.

ARA 1. De diensten van het Rijksarchief die gevestigd zijn in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en die contacten hebben binnen dit Gewest of met de andere Gewesten. 2. 79 Franstalige medewerkers 69 Nederlandstalige medewerkers 3.


3. Les prisons sont en principe dotées d'une infirmerie. a) Quel personnel médical et paramédical travaille au sein de ces infirmeries? b) Combien de personnes sont nommées à titre définitif dans ces infirmeries depuis 2006, par prison, par spécialité et par statut? c) Combien de personnes ont-elles été engagés par une autre voie pour travailler dans ces infirmeries? d) De quelle nature est la relation qu'elles entretiennent avec la prison? e) Comment ces personnes sont-elles rémunérées?

3. Gevangenissen hebben in principe een ziekenboeg. a) Welke medisch en paramedisch personeel bemant deze ziekenboegen? b) Hoeveel mensen waren in vaste dienst om deze ziekenboegen te bemannen sinds 2006, opgedeeld per gevangenis, per specialisme en per statuut? c) Hoeveel mensen werden via een andere weg geëngageerd om deze ziekenboegen te bemannen? d) Wat is de aard van hun relatie met de gevangenis? e) Hoe worden deze mensen vergoed?




Anderen hebben gezocht naar : relations privilégiées qu'entretiennent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relations privilégiées qu'entretiennent ->

Date index: 2023-12-12
w