Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepter les remarques sur sa performance artistique
Amer remarquable
Cordonnier industriel
Couseur de part en part ou blacke en chaussures
Couseuse de trépointes
Donner un retour d'information à des enseignants
Faire part de remarques à des enseignants
Part bénéficiaire
Point remarquable
Remarque préliminaire
Site d'orchidées remarquables
Site remarquable

Vertaling van "remarquer qu'une part " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
donner un retour d'information à des enseignants | faire part de remarques à des enseignants

feedback aan leerkrachten geven


site d'orchidées remarquables

soortenrijk orchideeëngrasland




amer remarquable

duidelijk kenbaar voorwerp | opvallend voorwerp


accepter les remarques sur sa performance artistique

kritiek op artistieke prestaties aanvaarden | kritiek op artistieke prestaties accepteren | feedback op artistieke prestaties aanvaarden | feedback op artistieke prestaties accepteren






couseur de part en part ou blacke en chaussures | couseuse de trépointes | cordonnier industriel | piqueur en chaussures/piqueuse en chaussures

operator naaimachine (schoeisel) | schoenstikster | bediener stikmachine (schoeisel) | operator schoenstikmachine


Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par ailleurs, il est établi que ces décisions font rarement l'objet de remarques de la part de l'autorité de tutelle.

Bovendien is vastgesteld dat de toezichthoudende overheid slechts zelden opmerkingen heeft m.b.t. deze beslissingen.


D'autres directives (par exemple la directive 2009/48/CE du Parlement et du Conseil du 18 juin 2009 relative à la sécurité des jouets) ont été transposées de la même façon sans faire l'objet de remarque de la part des autorités européennes.

Andere richtlijnen (bijvoorbeeld de richtlijn 2009/48/EG van het Parlement en de Raad van 18 juni 2009 betreffende de veiligheid van speelgoed) werden op dezelfde manier omgezet zonder dat dit heeft geleid tot opmerkingen van de Europese instanties.


2. Dans le tableau repris ci-dessus on remarque que la part de financement humanitaire attribuée aux organisations humanitaires internationales s'élève à minimum 81 % (2010) et à maximum 94 % (2014).

2. Merk op dat in de tabel hierboven het aandeel van de humanitaire fondsen toegekend aan de internationale humanitaire organisaties tussen de 81 % (2010) en de 94 % (2014) schommelt.


Cependant, il convient de remarquer, d'une part, que d'après le Conseil national de la comptabilité, les corrections d'erreur, qui, par leur nature même, portent sur la comptabilisation des opérations passées, doivent être comptabilisées dans le résultat de l'exercice au cours duquel elles sont constatées et, d'autre part, que la loi qui dispose que les droits du concédant sont reclassés en dotations en capital sans être soumis à l'impôt sur les sociétés date du 10 novembre 1997.

Enerzijds zij echter opgemerkt dat volgens de „Conseil national de la comptabilité” foutcorrecties, die vanwege hun aard betrekking hebben op de boekhoudkundige verwerking van eerdere transacties, moeten worden verwerkt in het resultaat van het boekjaar waarin ze zijn geconstateerd, en anderzijds dat de wet waarin wordt bepaald dat de rechten van de concessiegever dienen te worden geherclassificeerd als kapitaalinjecties zonder dat hierover vennootschapsbelasting hoeft te worden betaald, dateert van 10 november 1997.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jusqu'ici, la Régie des Bâtiments n'a reçu aucune remarque de la part d'utilisateurs concernant l'inaccessibilité du site Internet.

Tot nu toe heeft de Regie der Gebouwen geen opmerkingen gekregen van gebruikers over de niet-toegankelijkheid van de website.


3. Veuillez trouver ci-dessous la répartition des assimilations par catégorie d'âge pour le régime des fonctionnaires, d'après les chiffres (2014) qui m'ont été communiqués par le SdPSP: N.B.: Il est à faire remarquer que la part des périodes assimilées pour la tranche d'âge 30 ans (37,12 %) contient essentiellement la bonification des diplômes.

3. Hieronder vindt u de verdeling van de gelijkgestelde periodes volgens leeftijdscohorte in het ambtenarenstelsel. Deze cijfers (2014) werden mij meegedeeld door de PDOS: NB: Er dient te worden benadrukt dat het aandeel van de gelijkgestelde periodes in de leeftijdscohorte 30 jaar (37,12 %) voornamelijk betrekking heeft op de diplomabonificatie.


Comme vous le faites remarquer à juste titre, le Fonds des accidents médicaux (FAM) a, depuis sa création, pour mission, d'une part, d'indemniser dans certaines circonstances les victimes d'accidents médicaux, et, d'autre part, de publier, à la demande de la ministre, des statistiques et des avis concernant cette thématique en vue de la prévention de ce type d'accidents.

Het Fonds voor de Medische Ongevallen (FMO) heeft sinds zijn oprichting, zoals u terecht opmerkt, de taak om enerzijds slachtoffers van een medisch ongeval in bepaalde omstandigheden te vergoeden en anderzijds op verzoek van de minister statistieken en adviezen uit te brengen over deze aangelegenheid met het oog op preventie van deze ongevallen.


Conformément à l'article 30bis, § 3, alinéa 7, (et non § 4, alinéa 6 comme indiqué dans le texte envoyé au Conseil d'Etat, ce qui a suscité une remarque de sa part) l'arrêté définit en son article 26 les dettes qui sont ou non prises en compte pour déterminer si un employeur est débiteur, tenant notamment compte des exigences liées à la réglementation en matière de marchés publics.

Overeenkomstig artikel 30bis, § 3, zevende lid, (en niet § 4, zesde lid zoals was vermeld in de tekst die naar de Raad van State was gezonden waardoor die Raad een opmerking heeft gemaakt) bepaalt het besluit in artikel 26 de schulden die al dan niet in aanmerking worden genomen om te bepalen of een werkgever schuldenaar is, inzonderheid door rekening te houden met de vereisten verbonden aan de reglementering inzake openbare werken.


- si ce projet ne suscite aucune remarque de la part de l'intéressé(e), le conseil d'administration fixe définitivement l'évaluation;

- als betrokken persoon geen opmerkingen maakt omtrent het ontwerp, wordt de evaluatie definitief vastgelegd door de administratie;


On remarque d'une part l'importance des énergies renouvelables .

Enerzijds merken we het belang van de hernieuwbare energie op.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remarquer qu'une part ->

Date index: 2023-07-30
w