Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remboursements s'expliquent notamment " (Frans → Nederlands) :

Les remboursements s'expliquent notamment par le fait que: - certaines sociétés se sont trompées de régime et ont payé à l'INASTI ce qu'elles devaient payer à l'ONSS; - certaines sociétés ont pris en compte le montant des engagements individuels de pension internes, or ces provisions sont exonérées lorsqu'elles sont transférées dans les conditions de l'article 515septies du Code des impôts sur les revenus 1992; - certaines sociétés ont mal calculé le montant la première année (avant que SIGeDIs soit en mesure de fournir le calcul exact via l'application DB2P).

De terugbetalingen worden onder meer verklaard door het feit dat: - sommige vennootschappen zich van stelsel hebben vergist en aan het RSVZ hebben betaald wat ze aan de RSZ moesten betalen; - sommige vennootschappen het bedrag van de interne individuele pensioentoezeggingen in aanmerking hebben genomen, terwijl deze provisies vrijgesteld zijn wanneer zij onder de voorwaarden van artikel 515septies van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 zijn overgemaakt; - sommige vennootschappen hebben het bedrag van het eerste jaar slecht berekend (alvorens SIGeDIS in staat was de juiste berekening te leveren via de toepassing DB2P).


Cela s'explique notamment par le fait qu'il existe une très large gamme de circonstances relatives, tant à la personne de l'auteur, qu'au crime commis, qui sont admises comme circonstances atténuantes et que les juridictions d'instruction décident souverainement en la matière, en dehors du contrôle de la Cour de cassation.

Dit is mede het gevolg van het feit dat een zeer ruim scala van omstandigheden in verband met de persoon van de dader, als van omstandigheden die betrekking hebben op de gepleegde misdaad, als ' verzachtende omstandigheden ' in aanmerking komen en dat de onderzoeksgerechten ter zake soeverein oordelen, zonder controle van het Hof van Cassatie.


Cette situation s'explique notamment par le lancement tardif de nombreux programmes en 2000, encore que ces retards aient été progressivement rattrapés en 2001dans de nombreux États membres.

Dit was gedeeltelijk het gevolg van de late start van veel programma's in het jaar 2000, waardoor een achterstand ontstond die in 2001 in veel lidstaten geleidelijk aan werd ingelopen.


Il n'est donc pas important de savoir s'il s'agit d'un prix en argent ou d'un prix matériel ; tous deux constituant un élément de gain qui explique notamment pourquoi il s'agit d'un jeu de hasard.

Het heeft dus geen belang of het nu gaat om een geldprijs of een materiële prijs; beide zijn een winstelement en daarom betreft het een kansspel.


Considérant que, sur base des nouvelles données à sa disposition (étude géologique de F. Boulvain, plan d'exploitation de B. Michel et prospection géophysique par tomographie électrique du bureau Calcis), l'auteur du complément d'étude d'incidences estime que les réserves de gisement de la future zone d'extraction visée par la présente révision du plan de secteur permettront près de 31 années d'exploitation (soit un peu plus de 12 millions de tonnes valorisables) à une production annuelle maximale de 450.000 t/an (contrairement aux 36 années, soit 16.2 millions de tonnes valorisables, indiquées par l'arrêté du 12 février 2015 adoptant le projet de révision du plan); que cette diminution de réserves s' ...[+++]

Overwegende dat de auteur van het aanvullend effectenonderzoek, op grond van de nieuwe gegevens waarover hij beschikt (geologisch onderzoek van F. Boulvain, bedrijfsplan van B. Michel en geofysische prospectie van het kantoor Calcis) acht dat de voorraden van de afzetting van het toekomstige ontginningsgebied beoogd bij huidige gewestplanherziening een werking mogelijk zullen maken over 31 jaar (namelijk iets meer dan 12 miljoen ton bruikbare grondstoffen), tegen een jaarlijkse maximumproductie van 450.000 t/jaar (in tegenstelling tot de 36 jaar ofte 16,2 miljoen ton bruikbare grondstoffen vermeld in het besluit van 12 februari 2015 tot aanneming van de ontwerp-herziening van het plan); dat deze verminderde voorraden met ...[+++]


Ce choix s'explique notamment par le fait que les actifs concernés ne sont pas aisément réalisables en l'absence d'un marché liquide.

Die keuze kan met name worden verklaard door het feit dat de betrokken activa niet vlot realiseerbaar zijn bij gebrek aan een liquide markt.


D'après un communiqué de presse publié le 4 mars 2016 sur le site internet de la secrétaire d'État à l'Égalité des chances, le nouveau manuel "délits de moeurs" rédigé à l'intention de la police et du parquet explique notamment la manière d'accueillir les victimes et indique qu'il convient d'établir un procès-verbal même en cas de prescription.

Op 4 maart 2016 verscheen het persbericht "Nieuw draaiboek zedenmisdrijven voor politie en parket" op de website van de staatssecretaris bevoegd voor Gelijke Kansen.


La raison s'explique notamment par le fait que les services utilisent davantage d'autres canaux de communication (entre autres l'envoi d'e-mails).

De reden daartoe is onder andere dat door de diensten meer gebruik wordt gemaakt van andere communicatiekanalen (onder andere het verzenden van e-mail).


Ceci s'explique notamment parce que les entreprises, victimes de ces attaques, ne les détectent pas toujours et/ou ne font pas systématiquement un rapport auprès du Computer Emergency Response Team (CERT), notamment par crainte d'une dépréciation de leur image publique.

De verklaring hiervoor is onder meer het feit dat ondernemingen die het slachtoffer zijn, deze aanvallen niet altijd ontdekken en/of niet systematisch aan het Computer Emergency Response Team (CERT) melden, onder meer uit vrees voor imagoverlies.


Cette hausse s'explique notamment par l'envoi par l'huissier de justice d'un recommandé en cas d'absence de l'intéressé (pratique instaurée par la loi du 6 avril 2010); les frais de port de ces lettres sont en effet facturés à la Justice. a) À quel tarif de base ces frais sont-ils facturés? b) Dans quels cas les frais réels sont-ils remboursés et dans quels cas s'agit-il d'un remboursement forfaitaire?

Dit is mede te verklaren door de aangetekende brief die gerechtsdeurwaarders moeten sturen bij afwezigheid van de betrokkene (opgelegd bij de wet van 6 april 2010); de portkosten hiervan worden namelijk eveneens aan Justitie gefactureerd. a) Aan welk basistarief worden deze kosten gefactureerd? b) In welke gevallen zijn het de werkelijke kosten die worden terugbetaald, en wanneer de forfaitaire?


w