Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fax

Traduction de «remerciements s'adressent aussi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les convocations et documents de travail sont adressés aussi bien aux membres suppléants qu'aux membres effectifs.

De oproepingen en werkdocumenten worden zowel aan de plaatsvervangende leden dan als de gewone leden gericht.


Nous avons observé depuis 2013 une modification du paysage médiatique russe, cherchant à s'adresser aussi à une audience étrangère (minorités russophones en dehors de Russie mais aussi via des médias en langue étrangère).

Sinds 2013 zien we dat het Russische medialandschap veranderd is en dat het ook een buitenlands publiek probeert aan te spreken (Russische minderheden buiten Rusland maar ook via anderstalige media).


Il me revient en outre que le personnel du bureau de poste de Meise s'adresse aussi en français à ses clients.

Tevens verneem ik dat in het postkantoor van Meise ook Frans wordt gesproken met de klanten.


Les programmes "Protection" du CICR s'adressent aussi aux enfants dans les situations de conflit.

De "beschermingsprogramma's" van het ICRK zijn ook gericht op kinderen in conflictsituaties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En cas d'extrême urgence, le requérant peut adresser une copie de la requête au Conseil d'Etat par télécopieur; il l'adresse aussi conformément aux articles 84 à 85bis du règlement général de procédure au plus tard le premier jour ouvrable qui suit».

In geval van uiterst dringende noodzakelijkheid kan de verzoeker een kopie van het verzoekschrift per fax naar de Raad van State sturen; hij verzendt het uiterlijk de eerstvolgende werkdag ook overeenkomstig artikel 84 tot 85 bis van de de algemene procedureregeling».


2. a) Pouvez-vous nous donner brièvement vos impressions à la suite de votre déplacement dans la capitale grecque? b) Le gouvernement grec avait-il par ailleurs un message particulier à adresser à notre gouvernement dans le cadre des négociations avec l'Eurogroupe? c) Le ministre Kotzias a en outre exprimé ses remerciements pour l'aide apportée par l'administration fiscale de notre pays à la modernisation des régimes de douane et de la TVA.

2. a) Wilt in het kort uw indrukken van uw bezoek aan de Griekse hoofdstad schetsen? b) Bijkomend, in het licht van de onderhandelingen met de Eurogroep, had de Griekse regering een speciale boodschap voor onze regering? c) Aanvullend sprak minister Kotzias zijn dank uit voor de hulp die de Belgische fiscus biedt bij het moderniseren van de douane en btw-systemen.


Le brevet communautaire s'adresse aussi bien aux petites qu'aux moyennes entreprises dans la mesure où il protège le caractère inventif et nouveau de produits ou procédés industriels.

Het Gemeenschapsoctrooi is zowel voor kleine als voor middelgrote ondernemingen bestemd aangezien het het inventieve en vernieuwende karakter van producten en industriële werkwijzen beschermt.


Moyennant paiement d'une taxe, le chèque d'assignation transmis au POSTCHEQUE en vue de sa validation en assignation postale, peut faire l'objet soit, d'une demande de retrait aussi longtemps que les opérations de mise en comptes courants postaux n'ont pas été entamées et pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un titre revêtu de la mention " Transmis par le bénéficiaire" ou " A renvoyer au bénéficiaire à défaut de paiement" , soit, d'une demande de changement d'adresse aussi longtemps qu'il n'a pas été délivré au bénéficiaire.

Mits betaling van een taks kan de assignatiecheque, die aan de POSTCHEQUE werd toegezonden om als postassignatie te worden geldig gemaakt het voorwerp uitmaken hetzij van een aanvraag om terugvordering zolang de comptabiliteitsverrichtingen op de postrekeningen geen aanvang hebben genomen en voor zover het geen titel betreft die de melding " Overgemaakt door de rechthebbende" of " Aan de rechthebbende terug te zenden bij niet-betaling" draagt, hetzij van een aanvraag om adresverandering zolang de titel niet aan de rechthebbende werd uitgereikt.


Pour une fourniture aux stades ex quai ou magasin portuaire, il adresse aussi les documents suivants:

Bij levering in het stadium "aan de kade" of "havenpakhuis" zendt de leverancier eveneens de volgende documenten:


Pour une fourniture au stade ex ship, il adresse aussi les documents suivants:

Bij levering in het stadium "ex ship" zendt de leverancier tevens de volgende documenten:




D'autres ont cherché : remerciements s'adressent aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remerciements s'adressent aussi ->

Date index: 2025-01-13
w